ويكيبيديا

    "áreas urbanas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المناطق الحضرية
        
    • المناطق المدنية
        
    Eles encontram-se como que encurralados entre as áreas urbanas e as áreas rurais. TED وجدوا أنفسهم نوعا ما محاصرين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    A agricultura usa 60 vezes mais terra que as áreas urbanas e suburbanas juntas. TED مساحة الزراعة 60 مرة أكبر من المناطق الحضرية والشبه حضرية معا.
    Terceiro, não apareceu em muitas áreas urbanas. TED ثالثا، لم يدخل الوباء الى كثير من المناطق الحضرية.
    A maior parte deste aumento vai ocorrer nas áreas urbanas dos países mais pobres do mundo. TED معظم هذا التضخم سيحدث في المناطق الحضرية من البلدان الأكثر فقرا في العالم.
    Muitas das áreas urbanas foram transformadas em parques de estacionamento TED والكثير من المناطق المدنية تحولت إلى أماكن لركن السيارات بشكل عشوائي
    Regras de empenhamento para conflitos terrestres em áreas urbanas. Open Subtitles قواعد الإرتباط تحكم النزاع الأرضي فى المناطق الحضرية ألآ:
    Tentou seguir a secção "C" das Regras de Empenhamento para conflitos terrestres em áreas urbanas: "Evacuar civis inocentes"? Open Subtitles هل حاولت اتباع القسم "سى" من قواعد الارتباط للنزاع الأرضي في المناطق الحضرية لإخلاء مدنيين أبرياء؟
    Nas áreas urbanas, os licenciados têm um salário inicial de cerca de 400 dólares americanos por mês, enquanto o rendimento médio está acima dos 500 dólares. TED في المناطق الحضرية ، خريجي الجامعات يجدوا الراتب ابتداء حوالي 400 دولار أمريكي في الشهر ، في حين أن متوسط ​​الإيجار فوق 500 دولار.
    Os refugiados, nessas áreas urbanas normalmente não têm direito a trabalhar. TED فااللاجئين في هذه المناطق الحضرية ليس لديهم في الغالب الحق في العمل ،
    As pessoas que vivem em áreas urbanas e suburbanas, se saírem à noite e olharem para cima, em vez de ficarem impressionadas pela majestade do universo, não veem praticamente nada. TED بالنسبة إلى الذين يعيشون في المناطق الحضرية والضواحي، إذا خرجوا ليلًا ونظروا عاليًا، بدلًا من الشعور بالذهول أمام عظمة الكون، لن يشاهدوا شيئا، تقريبا.
    Emitiam muito calor para a atmosfera, e alguns de vocês possivelmente entenderão o efeito "ilha de calor" nas cidades, onde as áreas urbanas são muito mais quentes do que as áreas rurais adjacentes. Mas também temos problemas como, quando não há energia, não é possível abrir uma janela, e assim, os edifícios ficam inabitáveis e têm de ser evacuados até que aquele sistema de ar condicionado reinicie. TED وتطلق الكثير من الحرارة في الجو، ومنكم من يفهم تأثير الجزيرة الحرارية في المدن ، حيث المناطق الحضرية أصبحت دافئة أكثر فأكثر بالمقارنة مع المناطق القروية المجاورة، لكن لدينا بعض المشاكل من قبيل ، انه وحين انقطاع التيارالكهربائي، فاننا لا نستطيع فتح نافذة هنا ، وبالتالي تصبح هذه البنايات غير قابلة للسكن ، ويجب إخلائها حتى يعمل نظام التكييف من جديد.
    Mas penso que as pessoas reconhecem a santidade das nossas áreas urbanas. TED لكنني أعتقد أن الناس قد أدركوا حرمة المناطق المدنية
    Podemos combinar o desbaste mecânico com alguns destes tratamentos onde for apropriado fazê-lo e aproveitar algum valor comercial e talvez mesmo aplicar alguns destes tratamentos especialmente em volta de áreas urbanas. TED يمكننا دمج التقليم الميكانيكي مع بعض هذه المعالجات حيث يكون من المناسب فعل ذلك واكتساب بعض القيمة التجارية وربما نوثّق بعض هذه المعالجات خاصة حول المناطق المدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد