A mãe dele está a perder o juízo? É óbvio que ela quis dar a festa antes da mudança. | Open Subtitles | من الواضح أنها أرادت أن تكون حفلة عيد ميلاده قبل التحرك |
É óbvio que ela parou de contar calorias desde a última vez que a viste. | Open Subtitles | من الواضح أنها توقفت عن حساب السعرات الحرارية منذ آخر مرّة رأيتها. |
Pedi à minha mulher para os engraxar, mas É óbvio que ela se esqueceu. | Open Subtitles | إنها متسخه كان من المفترض أن تلمعهم زوجتي لكن من الواضح أنها نسيت |
É óbvio que ela confiava bastante nele. Talvez tenha algumas ideias. | Open Subtitles | من الواضح انها وثقت فيه للغاية من الممكن ان يكون لديه بعض الافكار |
É óbvio que ela planeou tudo. | Open Subtitles | حسنـا,هي من الواضح انها تعمدت سرقـته. |
Não gosto de desafiar a Fortuna, e É óbvio que ela te tem favorecido. | Open Subtitles | لا أحب التناقش في الثروة و واضح أنها سيطرت عليك |
Sei lá eu quem é esta miúda, mas É óbvio que ela sabe demasiado a nosso respeito. | Open Subtitles | لا أعرف من هذه المثيرة , لكن من الواضح أنها تعرف الكثير عنا |
Lamento. Mas É óbvio que ela ainda se preocupa contigo. | Open Subtitles | يؤسفني هذا، لكن من الواضح أنها لا تزال تهتم لأمرك |
Sabes, É óbvio que ela não tem nenhum interesse em manter esta familia junta. | Open Subtitles | أتعلم، من الواضح أنها لا تنوي إبقاء العائلة معا. |
O que achas que devo fazer? Bem, É óbvio que ela está contigo por pena. | Open Subtitles | جيد، من الواضح أنها تستولى عليك كاملاً. |
É óbvio que ela nos fez alguma coisa. | Open Subtitles | من الواضح أنها فعلت بنا شيء ما |
É óbvio que ela sofreu uma espécie de esgotamento. | Open Subtitles | من الواضح أنها تعاني من انهيار عصبي |
É óbvio que ela a limpou. | Open Subtitles | من الواضح أنها قد قامت بإزالته |
É óbvio que ela não quer dormir contigo. | Open Subtitles | من الواضح أنها لا تريد مضاجعتك |
É óbvio que ela o amava. | Open Subtitles | من الواضح أنها كانت واقعة في غرامك |
Bem, É óbvio que ela queria um artefacto, mas qual? | Open Subtitles | -حسنًا، من الواضح أنها أرادت مصنوعة، ولكن أيهم؟ |
É óbvio que ela tem dormido na cama dele. | Open Subtitles | من الواضح أنها كانت تطارحه الفراش |
Mas eu fiz uma vasectomia em 2008, por isso, É óbvio que ela é uma mentirosa. | Open Subtitles | الخبر السار هو أنني قُمت بربط قناتي التناسلية عام 2008 لذا من الواضح أنها أيضاً كاذبة لعينة! |
É óbvio que ela ouviu mal a pergunta. | Open Subtitles | من الواضح انها اساءت سمع السؤال |
- É óbvio que ela foi arrastada. | Open Subtitles | و من الواضح انها تم سحبها |
Não, não acredito nisso. É óbvio que ela é doida. | Open Subtitles | كلا ، أنا لا أشتري ذلك واضح أنها معتوهة |