ويكيبيديا

    "é óbvio que ela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الواضح أنها
        
    • من الواضح انها
        
    • واضح أنها
        
    A mãe dele está a perder o juízo? É óbvio que ela quis dar a festa antes da mudança. Open Subtitles من الواضح أنها أرادت أن تكون حفلة عيد ميلاده قبل التحرك
    É óbvio que ela parou de contar calorias desde a última vez que a viste. Open Subtitles من الواضح أنها توقفت عن حساب السعرات الحرارية منذ آخر مرّة رأيتها.
    Pedi à minha mulher para os engraxar, mas É óbvio que ela se esqueceu. Open Subtitles إنها متسخه كان من المفترض أن تلمعهم زوجتي لكن من الواضح أنها نسيت
    É óbvio que ela confiava bastante nele. Talvez tenha algumas ideias. Open Subtitles من الواضح انها وثقت فيه للغاية من الممكن ان يكون لديه بعض الافكار
    É óbvio que ela planeou tudo. Open Subtitles حسنـا,هي من الواضح انها تعمدت سرقـته.
    Não gosto de desafiar a Fortuna, e É óbvio que ela te tem favorecido. Open Subtitles لا أحب التناقش في الثروة و واضح أنها سيطرت عليك
    Sei lá eu quem é esta miúda, mas É óbvio que ela sabe demasiado a nosso respeito. Open Subtitles لا أعرف من هذه المثيرة , لكن من الواضح أنها تعرف الكثير عنا
    Lamento. Mas É óbvio que ela ainda se preocupa contigo. Open Subtitles يؤسفني هذا، لكن من الواضح أنها لا تزال تهتم لأمرك
    Sabes, É óbvio que ela não tem nenhum interesse em manter esta familia junta. Open Subtitles أتعلم، من الواضح أنها لا تنوي إبقاء العائلة معا.
    O que achas que devo fazer? Bem, É óbvio que ela está contigo por pena. Open Subtitles جيد، من الواضح أنها تستولى عليك كاملاً.
    É óbvio que ela nos fez alguma coisa. Open Subtitles من الواضح أنها فعلت بنا شيء ما
    É óbvio que ela sofreu uma espécie de esgotamento. Open Subtitles من الواضح أنها تعاني من انهيار عصبي
    É óbvio que ela a limpou. Open Subtitles من الواضح أنها قد قامت بإزالته
    É óbvio que ela não quer dormir contigo. Open Subtitles من الواضح أنها لا تريد مضاجعتك
    É óbvio que ela o amava. Open Subtitles من الواضح أنها كانت واقعة في غرامك
    Bem, É óbvio que ela queria um artefacto, mas qual? Open Subtitles -حسنًا، من الواضح أنها أرادت مصنوعة، ولكن أيهم؟
    É óbvio que ela tem dormido na cama dele. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تطارحه الفراش
    Mas eu fiz uma vasectomia em 2008, por isso, É óbvio que ela é uma mentirosa. Open Subtitles الخبر السار هو أنني قُمت بربط قناتي التناسلية عام 2008 لذا من الواضح أنها أيضاً كاذبة لعينة!
    É óbvio que ela ouviu mal a pergunta. Open Subtitles من الواضح انها اساءت سمع السؤال
    - É óbvio que ela foi arrastada. Open Subtitles و من الواضح انها تم سحبها
    Não, não acredito nisso. É óbvio que ela é doida. Open Subtitles كلا ، أنا لا أشتري ذلك واضح أنها معتوهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد