É a única explicação para ele se parecer comigo. | Open Subtitles | هذا هو التفسير الوحيد المتوفر لسبب انه يشبهني |
Com base nos danos do crânio, essa É a única explicação. | Open Subtitles | استنادا الى الاضرار التي في الجمجمة هذا هو التفسير الوحيد |
Não sabes nada sobre ela porque de alguma forma, estiveste lá este tempo todo. É a única explicação. | Open Subtitles | بطريقة ما كنت بداخل الجبل طوال الوقت, هذا هو التفسير الوحيد. |
É a única explicação possível. Traz-me um brandy. | Open Subtitles | إنّه التفسير الوحيد أعطني الخمر |
Isto é um sonho. É a única explicação. | Open Subtitles | هذا حلم إنّه التفسير الوحيد |
É a única explicação. Agora, quem entregou o outro tubo de correio? Max, diz hi a Dafne, minha, uh... | Open Subtitles | انه التفسير الوحيد هل تعني بإنني لست احمق ؟ |
É a única explicação que não me faz parecer um porco! | Open Subtitles | إنه التفسير الوحيد الذي لايجعني ابدو كخنزير |
É a única explicação. | Open Subtitles | ذلك هُو التفسير الوحيد. |
Devem ter tido alguém lá em cima. É a única explicação lógica. | Open Subtitles | لابد أنه كان معهما شخص آخر هذا هو التفسير المنطقي الوحيد. |
Não sei porque haveria de o fazer mas É a única explicação. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ قد يفعل شيئـاً مماثلاً , لكن هذا هو التفسير الوحيد |
É a única explicação para ela continuar a fazer ameaças sem dar entrada ao estúpido, mas válido, processo, para rasgar o testamento, para mandar meio hospital para a rua. | Open Subtitles | هذا هو التفسير الوحيد لماذا تقوم بالتهديدات بدون ان ترفع دعوتها القانونية الجاهزة تماما |
Alguém deve ter a chave. É a única explicação. | Open Subtitles | لابد أن المفاتيح مع أحد، هذا هو التفسير الوحيد |
Se me diz ser uma mulher de 24 anos, É a única explicação que tenho. | Open Subtitles | من الشيخوخه المبكره لكنكم تخبروني ان هذه السيده العجوز بالرابعه والعشرون هذا هو التفسير الوحيد لدي |
- Claro. É a única explicação. | Open Subtitles | بالتأكيد ، هذا هو التفسير الوحيد |
É a única explicação para ter sido tão fácil. - Fácil? | Open Subtitles | هذا هو التفسير الوحيد لسهولة هروبنا |
Porque essa É a única explicação de que me consigo lembrar. | Open Subtitles | لأن هذا هو التفسير الوحيد الذي قد اعقله |
O Uther tem de estar enfeitiçado... É a única explicação. | Open Subtitles | أوثر) لابد ان يكون مسحور) هذا هو التفسير الوحيد |
É a única explicação possível. | Open Subtitles | إنّه التفسير الوحيد المُمكن. |
É a única explicação. | Open Subtitles | إنّه التفسير الوحيد. |
Não, nem por sombras. A casa chamou-a. É a única explicação. | Open Subtitles | لا بد ان المنزل اتصل بها انه التفسير الوحيد المنزل يريدها هنا |
É a única explicação que não me faz parecer um porco! | Open Subtitles | إنه التفسير الوحيد الذي لايجعني ابدو كخنزير |
É a única explicação que temos por enquanto. | Open Subtitles | هذا هو التفسير المنطقي الوحيد ، كولونيل |