Esta é a forma como ele se tornou conhecido do público, e provavelmente foi a gota de água que fez entornar o copo. | TED | هذه هي الطريقة التي تم بها نشر قصته ، و قد تكون هذه هي القشة التي قصمت ظهر البعير. |
Ora isto é duplamente irónico quando pensamos que o que dá à comédia vantagem em contornar as barreiras das pessoas é a forma como usa deliberadamente o engano. | TED | وهذا مثير للسخرية على صعيدين إن اعتبرتم أن ما يعطي للكوميديا قدرتها على تجاوز دفاعات الناس ضد الضحك هي الطريقة التي تستخدمها بعمد للتوجيه الخاطئ. |
O ponto médio é a forma como os médicos se protegem. | TED | و النقطة الوسطى ببساطة هي الطريقة التي يحمي فيها الأطباء أنفسهم. |
O mais estranho é a forma como ocupou o seu lugar. | Open Subtitles | والغريب هو كيف انتهى بك المطاف بان تأخذي مقعده بالمجلس |
Quero fazê-lo porque, na minha perspectiva, o problema mais importante que enfrentamos é a forma como respondemos a esta questão. | TED | أريد القيام بذلك لأنه في نظري، الإشكال الأهم الذي نواجهه هو كيف نجيب على هذا السؤال. |
Mas o que importa para o cérebro e para todo o corpo é a forma como reagimos a esse "stress". | TED | و لكن ما يهم عقلك و كامل جسدك، هو كيفية استجابتك لذلك التوتر. |
Mas isto também é a forma como estamos a construir o mundo inteiro. | TED | ومع ذلك، هذه هي الطريقة التي نبني بها العالم بأكمله. |
Esta é a forma como estamos a construir o mundo de hoje a partir destas informações. | TED | هذه هي الطريقة التي نبني بها بالفعل العالم اليوم بعيداً عن هذه البيانات. |
Acredito que esta é a forma como deveremos interagir com máquinas a partir de agora. | TED | و أعتقد أن هذه حقا هي الطريقة التي ينبغي لنا أن نتفاعل بها مع الآلات انطلاقا من هذه النقطة. |
O que ainda é mais impenetrável é a forma como estás a olhar para mim. | Open Subtitles | ما هو الأكثر مناعة هي الطريقة التي تستمر بالتحديق فيها بي |
Esta é a forma como se faz isto desde há mil anos atrás. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي كانت تحدّث منذ ألف عام مضت |
Talvez é a forma como ele queria ver o homem que está no centro de sua raiva. | Open Subtitles | ربما هذه هي الطريقة التي اراد بها ان يرى الرجل الذي في مركز غضبه |
Programação é a forma como a maioria dos procedimentos e processos são escritos hoje em dia, e é também uma forma muito boa de cativar muito mais os alunos e para verificar que eles realmente compreendem. | TED | ان البرمجة الحاسوبية هي الطريقة التي يتم بها كتابة العمليات والاجراءات الرياضية هذه الايام وهي طريقة رائعة لجعل الطلاب يندمجون في النسق الرياضي .. ولفحص مدة فهمهم الرياضي لتلك العمليات .. |
Esta é a forma como as coisas se vão direccionar, porque a China tem um problema muito específico, que é diferente do da Europa e dos EUA. A China tem um grande número de pessoas e nenhum espaço. | TED | وهذه هي الطريقة التي ستسير بها الاشياء لان الصين تملك مشكلة كبيرة مختلفة عن اوروبا وعن الولايات المتحدة الامريكية ان الصين تملك عددا كبيرا من السكان .. ومساحة قليلة |
A melhor parte é a forma como eles começam a compreender os aparelhos eletrônicos do dia-a-dia à volta deles de uma forma que não aprendem na escola. | TED | أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم الإلكترونيات حولهم كل يوم والذي لا يتعلمونه في المدارس. |
Esta é a forma como vemos uma floresta, em cores caleidoscópicas que nos revelam que há muitas espécies que vivem umas com as outras. | TED | هذا هو كيف نرى الغابة الممطرة في لون يخبرنا أن هنالك العديد من الكائنات الحية تعيش مع بعضها. |
Apesar destas semelhanças, estas criaturas também têm muitas diferenças biológicas, e uma das mais notáveis é a forma como dão à luz. | TED | ولكن بالرغم من أوجه التشابه هذه، تتمتع هذه الكائنات بالعديد من الفوارق الحيوية، وأحد هذه الاختلافات البارزة هو كيف تلد، |
O nosso estilo é a forma como tratamos as pessoas, a maioria do tempo, a nossa predefinição. | TED | وأسلوبك هو كيفية تعاملك مع أغلب الناس في أغلب الوقت، هو شخصيتك الاعتيادية. |
é a forma como falamos com eles antes de nascerem. | Open Subtitles | انها الطريقة التي نتحدث بها لهم قبل أن ولادتهم |
O que torna a escolha difícil é a forma como as alternativas se relacionam. | TED | إن ما يجعل الخيار صعبًا هو الطريقة التي تترابط بها البدائل. |
O que é diferente é a forma como as moléculas estão unidas. | TED | الذي يفرق هو كيفية وضع الجزيئات معاً. |