Não põe. Acho que É apenas algo que as pessoas dizem nos funerais. | Open Subtitles | كلا, أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس في الجنازات |
Acho que isso É apenas algo que as pessoas dizem quando não conseguem pensar em mais nada. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا مجرد شيء يقوله الناس عندما لا يستطيعوا التفكير في شيء آخر |
E quando tenho esse sentimento, quero saber que é verdadeiro, que não É apenas algo que se passa na minha cabeça, porque a verdade importa, e a nossa imaginação nada é quando comparada à impressionante realidade da natureza. | Open Subtitles | و عندما يكون لدي ذلك الشعور أريدُ أن أعرفَ بأنه حقيقي و ليس مجرد شيء يحدثُ داخل رأسي فقط لأن الحقيقة مهمة. |
É apenas algo que os rapazes na escola fazem. | Open Subtitles | أنه مجرد شيء يفعلوه الأولاد في المدرسة. |
Estive a pensar e, bem, isto É apenas algo que devíamos ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | وكنت أفكر... حسناً، اللعنة، كان مجرد شيء ما... توجب علينا فعله منذ زمن بعيد. |
É apenas algo cujas pontas estou a tentar juntar. | Open Subtitles | مجرد شيء أحاول أن أصل النقاط عليه |
É apenas algo cujas pontas estou a tentar juntar. | Open Subtitles | مجرد شيء أحاول أن أصل النقاط عليه |
É apenas algo que tenho de fazer. | Open Subtitles | إنه مجرد شيء علي أن أقوم به |
É apenas algo que realça esta experiência para as pessoas. | Open Subtitles | مجرد شيء أن يعزز تجربة للناس. |
- Isso É apenas algo que precisamos fazer agora. | Open Subtitles | إنه مجرد شيء علينا فعله الآن |
É apenas algo que juntei no tacho. | Open Subtitles | هو مجرد شيء عملناه معا. |
O futuro não É apenas algo que acontece. | Open Subtitles | المستقبل ليس مجرد شيء يحدث وحسب .... |
É apenas algo que vesti à última hora. | Open Subtitles | إنه مجرد شيء عرفته بشكل عرضي. |