Mas é claro que há, porque no seu mundo o que é branco é normal. | Open Subtitles | بالطبع هناك أمر ما، لأن في عالمكم أي شيء أبيض يعتبر طبيعي |
Cima é baixo. Preto é branco. | Open Subtitles | وقلبت الأمور وصار الأعلى أسفل والأسود أبيض |
Achas que tudo é branco ou preto, porque és daltónico! | Open Subtitles | تظن أن كل شيئ إما أسود أو أبيض لأنه لديك عمى ألوان |
Ela diria que o preto é branco, se lho pedisse. | Open Subtitles | كاثى ستقول على الاسود ابيض اذا طلبت منها ذلك |
Preto é preto e branco é branco, e nunca os opostos se encontram. | Open Subtitles | الأسود أسود والأبيض أبيض و الإثنان لا يلتقيان |
O vosso homem é branco, inteligente, entre 20 e 30 anos, socialmente activo... e gosta de músicas antigas. | Open Subtitles | الفاعل ذكر أبيض ذكى , يتراوح عمره بين الـ20 و الـ30 ويملك وظيفة ويكن اهتماماً بالغاً للذهب العتيق |
Sabemos que é branco, magro, entre os 30 e os 50 anos. | Open Subtitles | الآن، نحن نعلم أنه رجل أبيض رشيق، ما بين عمر 30 و 50 |
é branco... média altura, constituição média. | Open Subtitles | كان رجل أبيض متوسط الطول بنية جسدية وسطى |
O viciado em droga branca é branco. | Open Subtitles | المدمن الأبيض يبقى أبيض وأنا لا أسلم الرجال البيض للصينيين |
O suspeito é branco, cerca de 30 anos, fato preto, e conduz um carro preto. | Open Subtitles | المُشبه بهِ رجل أبيض في الثلاثينات من عمره يرتدي بدلة سوداء ويقود سيارة سوداء |
é branco, e a julgar pela idade das pessoas que rapta, deve ter | Open Subtitles | إنه أبيض ونظراً لسن الأشخاص الذين يختطفهم إنه في العقد الرابع على الأغلب |
Direi à tua avó que o meu cabelo é branco porque quando nasci não estava acordada. | Open Subtitles | سأرد على جدتك و أقول , بأن شعري أبيض لأنه عندما ولدت لم أكن مستيقظة. |
O suspeito é branco, na casa dos 30, num carro de marca desconhecida. | Open Subtitles | المشتبه رجل أبيض بالثلاثينات بسيارة حمراء داكنة ذات 4 أبواب |
A propósito, só para que isto não se torne motivo de discussão, o vestido que ela vai usar não é branco, é cor de casca de ovo. | Open Subtitles | و على فكرة حتى لا تُصبح هذه مُشكلة في مابعد الفستان الذي سترتديه تقنياً ليس أبيض انه بلون قشر البيض |
Teu corpo é branco como os lírios do campo, que uma ceifadeira nunca roçou. | Open Subtitles | جسدك أبيض مثل زنابق الحقل من جزازة لم تُنقل من مكانها. |
Que é branco e judeu. Se fôssemos comer kreplach, talvez. | Open Subtitles | وهو ابيض ويهودي قد اخرج معه لتناول الحساء ربما |
Pai, o senhor é branco e liberal, e vive num mundo hostil. | Open Subtitles | ابي . انت ابيض, رجل متحرر يعيش في عالم عدائي |
"acreditar que preto é branco..." | Open Subtitles | "الإيمان الأعمى بالأسود والأبيض..." |
Não é verde, é branco calcário e estava na perna das calças da Donna. | Open Subtitles | هو لَيسَ أخضرَ، بل أبيضُ طباشيريُ، و قد كان على ملابس "دونا". |
Pronto, o saco é branco. | Open Subtitles | ــ حسناًً ، الحقيبة بيضاء ــ بكتابة وردية |
Ele vai ter você acreditar o preto é branco e dia é noite. | Open Subtitles | يحاول ن يقنعك بأن الأسود هو الأبيض والليل هو النهار |