ويكيبيديا

    "é chato" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ممل
        
    • مملّ
        
    • مملُّ
        
    • ذلك متعب
        
    • إنها مملة
        
    • إنه مضجر
        
    • ليس مملاً
        
    • من المقرف
        
    É suposto esperar no escritório, mas missão de controlo é chato. Open Subtitles من المفترض أن أنتظر في مكتبه لكن التحكم بالعمليات ممل
    Não vês como isso é chato para mim, querido? Open Subtitles ألا ترى كم هذا ممل بالنسبة لي، يا عزيزي؟
    Eu sei o que queres dizer. é chato. Já não jogava isto há um mês. Open Subtitles أعرف ما تقصده, إنه شيء ممل, لم ألعبها منذ شهر
    Ouve, rapaz. Tens de abrir os olhos. O teu tio é chato. Open Subtitles اسمع أيها الفتى، يجب أن تفيق من غفلتك عمك مملّ، مملّ!
    - Wal-Mart é chato. Open Subtitles - (وول مات) مملُّ.
    Sim, posso, mas não esta noite. Acredita, é chato para mim também. Open Subtitles اجل، بإمكاني ذلك ولكن ليس الليلة صدقوني، ذلك متعب لي أيضاً
    E tu vais para a prisão onde o sexo nunca é chato. Open Subtitles وانت الى السجن حيث الجنس ليس ممل هناك ابداً
    É muito rígido. Tudo isto é muito rígido. é chato. Open Subtitles أنه فقط متكبر كل شئ متكبر , أنه ممل
    "Sabes, que é muito cedo, que o casamento é uma instituição morta, que golfe é chato e joga-se em apenas um buraco para o resto da tua vida." Open Subtitles تعلمين أنه قريب جدا أن الزواج مؤسسة وفاة أن الجولف ممل إذا لعبتى على نفس الحفرة طوال حياتك
    Ela está dando mais uma chance para ele provar que não é chato. Open Subtitles و هي تمنحه فرصه أخيره ليثبت لها أنه ليس ممل
    Por acaso não é chato ser sempre a favorita de todos? Open Subtitles هل حقاً انه امر ممل ان تكوني مفضلة من الجميع طوال الوقت ؟
    Intolerância é chato quando adicionamos variáveis. Open Subtitles التعصب الأعمى ممل عندما تضيف أمورا معدلة
    A toxina da cocaína pode ser letal e pode causar mudanças severas de comportamento como no Comandante, o que prova a minha teoria que ser saudável não só é chato, mas muito perigoso. Open Subtitles سموم الكوكايين يمكن أن يكون قاتلاً ويمكن أن يسبب تغيرات في السلوك كما حدث مع القائد مما يثبت نظريتي أن تناول طعام صحيّ ليس ممل فحسب بل أنه أمر خطير
    O seu embaralhar é desleixado, os seus lábios mexem-se na contagem de Elmsley, e o seu padrão é chato e triste. Open Subtitles طريقة خلطك لورق اللعب ضعيفة شفتاك تتحركان عندما تقوم بالعد و أسلوبك ممل و حزين
    Uma coisa é certa: O nosso casamento não é chato. Open Subtitles شيء واحد مؤكد كنا نعيش زواج ممل
    - Jesus, esse cara é chato como cocô pisado. Open Subtitles ياإلهى .هذا الرجل ممل مثل كل الهراء
    Isso é chato como o raio. Sabes o que vou fazer? Open Subtitles ذلك مملّ جداً بالنسبة لي لذلك أتعلمين ماذا سأفعل؟
    - Isso é chato. Open Subtitles - ذلك مملُّ.
    Sei que é chato, mas de vez em quando, todos precisamos de ajuda, não é? Open Subtitles اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟
    E, sobretudo, é chato. Open Subtitles وفوق كل شيء إنها مملة.
    Espero que a personagem dele não entre no filme, ele é chato. Open Subtitles آمل ألا يدرجوا هذه الشخصية في الفيلم إنه مضجر للإثارة نوعًا ما
    Estou todo fodido, mas nunca é chato... Open Subtitles إنه مخرب ، لكنه ليس مملاً أبداً ، أتعلم ؟
    é chato teres que ficar aqui durante as férias de primavera. Open Subtitles انه من المقرف ان تكوني مضطرة للبقاء هنا من اجل جرح ناشئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد