É suposto esperar no escritório, mas missão de controlo é chato. | Open Subtitles | من المفترض أن أنتظر في مكتبه لكن التحكم بالعمليات ممل |
Não vês como isso é chato para mim, querido? | Open Subtitles | ألا ترى كم هذا ممل بالنسبة لي، يا عزيزي؟ |
Eu sei o que queres dizer. é chato. Já não jogava isto há um mês. | Open Subtitles | أعرف ما تقصده, إنه شيء ممل, لم ألعبها منذ شهر |
Ouve, rapaz. Tens de abrir os olhos. O teu tio é chato. | Open Subtitles | اسمع أيها الفتى، يجب أن تفيق من غفلتك عمك مملّ، مملّ! |
- Wal-Mart é chato. | Open Subtitles | - (وول مات) مملُّ. |
Sim, posso, mas não esta noite. Acredita, é chato para mim também. | Open Subtitles | اجل، بإمكاني ذلك ولكن ليس الليلة صدقوني، ذلك متعب لي أيضاً |
E tu vais para a prisão onde o sexo nunca é chato. | Open Subtitles | وانت الى السجن حيث الجنس ليس ممل هناك ابداً |
É muito rígido. Tudo isto é muito rígido. é chato. | Open Subtitles | أنه فقط متكبر كل شئ متكبر , أنه ممل |
"Sabes, que é muito cedo, que o casamento é uma instituição morta, que golfe é chato e joga-se em apenas um buraco para o resto da tua vida." | Open Subtitles | تعلمين أنه قريب جدا أن الزواج مؤسسة وفاة أن الجولف ممل إذا لعبتى على نفس الحفرة طوال حياتك |
Ela está dando mais uma chance para ele provar que não é chato. | Open Subtitles | و هي تمنحه فرصه أخيره ليثبت لها أنه ليس ممل |
Por acaso não é chato ser sempre a favorita de todos? | Open Subtitles | هل حقاً انه امر ممل ان تكوني مفضلة من الجميع طوال الوقت ؟ |
Intolerância é chato quando adicionamos variáveis. | Open Subtitles | التعصب الأعمى ممل عندما تضيف أمورا معدلة |
A toxina da cocaína pode ser letal e pode causar mudanças severas de comportamento como no Comandante, o que prova a minha teoria que ser saudável não só é chato, mas muito perigoso. | Open Subtitles | سموم الكوكايين يمكن أن يكون قاتلاً ويمكن أن يسبب تغيرات في السلوك كما حدث مع القائد مما يثبت نظريتي أن تناول طعام صحيّ ليس ممل فحسب بل أنه أمر خطير |
O seu embaralhar é desleixado, os seus lábios mexem-se na contagem de Elmsley, e o seu padrão é chato e triste. | Open Subtitles | طريقة خلطك لورق اللعب ضعيفة شفتاك تتحركان عندما تقوم بالعد و أسلوبك ممل و حزين |
Uma coisa é certa: O nosso casamento não é chato. | Open Subtitles | شيء واحد مؤكد كنا نعيش زواج ممل |
- Jesus, esse cara é chato como cocô pisado. | Open Subtitles | ياإلهى .هذا الرجل ممل مثل كل الهراء |
Isso é chato como o raio. Sabes o que vou fazer? | Open Subtitles | ذلك مملّ جداً بالنسبة لي لذلك أتعلمين ماذا سأفعل؟ |
- Isso é chato. | Open Subtitles | - ذلك مملُّ. |
Sei que é chato, mas de vez em quando, todos precisamos de ajuda, não é? | Open Subtitles | اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟ |
E, sobretudo, é chato. | Open Subtitles | وفوق كل شيء إنها مملة. |
Espero que a personagem dele não entre no filme, ele é chato. | Open Subtitles | آمل ألا يدرجوا هذه الشخصية في الفيلم إنه مضجر للإثارة نوعًا ما |
Estou todo fodido, mas nunca é chato... | Open Subtitles | إنه مخرب ، لكنه ليس مملاً أبداً ، أتعلم ؟ |
é chato teres que ficar aqui durante as férias de primavera. | Open Subtitles | انه من المقرف ان تكوني مضطرة للبقاء هنا من اجل جرح ناشئ |