Mas É claro que há, porque no seu mundo o que é branco é normal. | Open Subtitles | بالطبع هناك أمر ما، لأن في عالمكم أي شيء أبيض يعتبر طبيعي |
É claro que há outro aspecto nestas reuniões que nada tem a ver com mexeriquice ou com póquer. | Open Subtitles | بالطبع هناك جانب آخر لتلك الإجتماعات لا دخل له بالثرثرة والقمار. |
É claro que há um Deus, seu idiota. | Open Subtitles | بالطبع هناك الله أنت أبله! ألا تؤمن بالله؟ |
É claro que há uma divisão racial no júri. | Open Subtitles | بالطبع هنالك إنقسامٌ عرقي في هيئة المحلّفين. |
- É claro que há alguém lá em cima. | Open Subtitles | - بالطبع يوجد احدهم هناك |
É claro que há outras maneiras. | Open Subtitles | فلتقرروا مصيركم بالطبع هناك طرق أخرى |
É claro que há um governo! | Open Subtitles | بالطبع هناك حكومة |
É claro que há coisas de que não me sinto... | Open Subtitles | بالطبع هناك أشياء أنا لا أشعر... |
É claro que há. | Open Subtitles | بالطبع هناك طرق |
- O quê? É claro que há caso. | Open Subtitles | بالطبع هناك قضية |
- Mas É claro que há. | Open Subtitles | بالطبع هناك أسباب |
É claro que há a outra opção. | Open Subtitles | بالطبع , هناك الخيار الاخر |
É claro que há. | Open Subtitles | بالطبع هناك. |
É claro que há. | Open Subtitles | - بالطبع هناك. |
Mas É claro que há! | Open Subtitles | بالطبع هناك! |
Walt... É claro que há. | Open Subtitles | . بالطبع هنالك شيء |
É claro que há algo suspeito aqui. | Open Subtitles | بالطبع هنالك شيء مريب |
- É claro que há. | Open Subtitles | بالطبع يوجد |