É como o ti Rege. Estão mortos mas vêm atrás de nós. | Open Subtitles | إنه مثل عمنا إنه مات من قبل ثم عاد مرة أخرى |
Ele É como o meu pai quando bebe ponche. | Open Subtitles | إنه مثل أبي عندما يجتمع مع حفنة المزارعين. |
No mundo do "design" de produtos, o bebé lindo É como o carro conceitual. | TED | لذا في عالم تصميم المنتجات، الطفل الصغير هو مثل مفهوم السيارة. |
É como o Padrinho, com um pouco de Mean Streets, e uma pontinha de Tudo Bons Rapazes. | Open Subtitles | هو مثل الأب الإله، مع رجال الشوارع وجودفيلا فايب |
É como o tipo que tivemos cá o ano passado. | Open Subtitles | انه مثل ذلك الذي وُلد مرة اخى العام الماضي |
Usou o seu super-intelecto. É como o Hannibal Lecter. | Open Subtitles | لقد استخدمت حنكتها معي انها مثل هنيبال ليكتر |
Não, É como o teu apêndice. Nunca sentirás a falta dela. | Open Subtitles | لا , إنها مثل الزائدة الدودية لا تشعر أبدا بغيابها |
O que não entendo É como o convenceu a pedi-la em casamento, horas antes de morrer. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف جعلتيه يتقدم لكِ بالزواج قبل وفاته بعدة ساعات |
É, É como o teu slogan. | Open Subtitles | نعم ، هذا مثل كلامك الذي كنتِ تقولينه كشعار |
- É um cão muito bonito. - É como o que eu tinha antes. | Open Subtitles | ـ كلب ، لطيف ـ نعم ، إنه مثل كلبي القديم |
É como o raio da "Young and the Restless" (novela). O Rigfort está-se a salivar todo. | Open Subtitles | إنه مثل الصغار والقلقين ريجفورت يسيل العاب عليه |
É como o sistema de castas! Nota alta são reis, notas baixas são escravos! | Open Subtitles | إنه مثل النظام الطبقي ، الطالب المتفوق يكون ملكاً و الطالب الضعيف يكون خادماً |
É como o vagabundo que acaba de te pedir dinheiro. | Open Subtitles | هو مثل شخص بلا مأوى أن يطلب منك مقابل المال. |
Tua primeira vez com um amante fora do teu casamento É como o teu primeiro golpe de heroína. | Open Subtitles | أول مرة الخاص بك مع الحبيب خارج زواجك هو مثل الخاص الضربة الأولى من الهيروين. |
É como o "GHB" ou a "Molly" mas, com o dobro da potência. | Open Subtitles | هو مثل جي إتش بي أَو مولي لكن مرّتين الفعاليةَ. |
Meu Deus. É como o "Siegfried and Roy" ou algo do género. | Open Subtitles | يالهى انه مثل سيجرفيد وروى او شىء من هذا القبيل |
É como o material que um insecto ou crustáceo usa para fazer o casulo. | Open Subtitles | انه مثل الخامات الخاصة بالحشرات او القشريات التى تستخدمها لبناء القوقعة للحماية. |
Mas acho que É como o seu pai me disse noutros tempos. | Open Subtitles | لكن اعتقد انه مثل ما قال لي والدك ذات مرة في تلك الأيام. |
Não é. Acho que É como o Quentin, quando a mamã o conheceu. | Open Subtitles | انها ليست , اعتقد انها مثل كوينتن عندما قابلتة امى |
É como o flashback feliz num enérgico thriller policial. | Open Subtitles | انها مثل لمحة سعيدة في مباراة مثيرة لشجاعة الشرطة |
É como o tamanho do sutiã da sua mulher. | Open Subtitles | ـ إنها مثل حفظك لمقاس حمالة صدر زوجتك |
- Não se preocupe, a única coisa que estou a imaginar É como o chão vai ficar limpo quando o obrigar a comer pó. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلق الشيء الوحيد الذي اتصوره هو كيف ستكون الارضية بعدما امسحها بك |
Isto É como o mundo se unificasse, como se todos os gangs se juntassem. | Open Subtitles | هذا مثل العالمِ المجيئ سوية، مثل كُلّ العصابات المجيئ سوية. |
O hardware dos Espheni não É como o nosso. | Open Subtitles | تقنية الاشفيني ليست كالتي لدينا |
Isto É como o tabuleiro de Stone Age... tu mexes todas as pedras e formas uma palavra? | Open Subtitles | هل هي مثل شخابيط العصر الحجري؟ هل تحرك كل الصخور وتنشأ كلمة أو شيء ما؟ |