ويكيبيديا

    "é contigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حان دورك
        
    • الأمر عائد إليك
        
    • الأمر متروك لك
        
    • القرار لك
        
    • الأمر عائد لك
        
    • هو متروك لكم
        
    • هذا عائد إليك
        
    • الأمر بيدك
        
    • الامر متروك لك
        
    • القرار يعود لك
        
    • الأمر راجع لك
        
    • الأمر على عاتقك
        
    • الأمر يعود إليك
        
    • الأمر يعود لك
        
    • ذلك عائدٌ لك
        
    Palavra-passe, por favor. Kowalski, é contigo. Open Subtitles ـ "الرجاء أدخل كلمة المرور" ـ (كوالسكي)، حان دورك
    Também estou no intervalo, daí... falares ou não, é contigo. Open Subtitles كلانا في إجازةٍ اليوم تحدثي، أو لا تتحدثي، الأمر عائد إليك
    E como vou deixa-lo ir? é contigo agora. Open Subtitles وكيف السماح له بالذهاب الأمر متروك لك الآن.
    Se não lhe contas, conto eu a toda a gente. é contigo. Open Subtitles أخبريه أو سأخبر الجميع القرار لك
    O júri não vê bem a recusa e não te quero em desvantagem mas é contigo. Open Subtitles إلا لك الرفض أمر سيء لهيئة المحلفين ولا أريد الضرر لك ولكن الأمر عائد لك
    Tudo e todos o que fazem é contigo. Open Subtitles كل شيء وكل شخص ما عليك فعله هو متروك لكم.
    é contigo, tens de o detetar. Concentra-te. Open Subtitles هذا عائد إليك ، يجب عليك أن تستشعري به ركّزي
    é contigo, caminhares a favor ou contra. Open Subtitles الأمر بيدك في أن تسيري معه أو ضده
    Depois é contigo. Open Subtitles ثم الامر متروك لك تقنع السجان بأن يأتي هنا
    Está bem, Beale, é contigo. Open Subtitles حسناً, بيل حان دورك لتبدأ
    Agora é contigo para nos levares ao petróleo. Open Subtitles الآن حان دورك لتقودنا للنفط
    - Muito bem, é contigo. - Deseja-me sorte. Open Subtitles حسنا ، حان دورك
    Activo, forte e silencioso, fraco, é contigo. Open Subtitles عملي , قوي , صامت , صريح , الأمر عائد إليك
    é contigo se tu te sentes em comando do que quer que se esteja a passar na tua vida. Open Subtitles الأمر عائد إليك إن كنت شعر بأنك مسيطر على مايحصل في حياتك مهما كان
    Agora é contigo. Open Subtitles الأمر متروك لك الآن
    é contigo. Open Subtitles الأمر متروك لك
    é contigo, Foreman. Diz-me que não tenho de fazer uma biopsia ao cérebro. Open Subtitles القرار لك يا (فورمان) اخبرني إن كان يمكنني فحص نسيج المخ
    é contigo, meu. Open Subtitles القرار لك يا عزيزي
    Homer sabes o que sinto, portanto, é contigo. Open Subtitles تعرف شعوري لذا ، الأمر عائد لك
    Qualquer coisa acima do salário-base é contigo. Open Subtitles أي شيء فوق الراتب الأساسي هو متروك لكم.
    Bem, isso é contigo, querido. Não é? Open Subtitles حسنًا، هذا عائد إليك يا عزيزي أليس كذلك؟
    Agora é contigo, parar isto. Open Subtitles الأمر بيدك الان لتوقف هذا
    Eu não o posso parar. é contigo. Open Subtitles ولا استطيع فعل اي شي , الامر متروك لك
    Pensa nisso, está bem? é contigo. Open Subtitles فكر في الأمر ، القرار يعود لك.
    Se queres mastigar um pito entretanto, isso é contigo. Open Subtitles أتريد أن تقضم أنف الرجل في العملية؟ هذا الأمر راجع لك
    é contigo. Open Subtitles الأمر على عاتقك
    Então, como vês, é contigo, filho. Se tu não queres desapontar o teu pai, mantém-no afastado. Open Subtitles لذا، فهمت، الأمر يعود إليك بني، إن لم ترد أن تخيب آمال أبيك عليك أن تبقيه بعيداً عنك
    Bem, se queres andar com esse maricas mais um tempo, isso é contigo. Open Subtitles حسناً, إن كنت تريد القيام بهذا الأمر حسناً, الأمر يعود لك
    Querido, se tu lhe dizes ou não, é contigo. Open Subtitles عزيزي، سواء أخبرته أم لم تخبره ذلك عائدٌ لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد