ويكيبيديا

    "é costume" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من المعتاد
        
    • من المألوف
        
    • هو العُرف
        
    é costume suspender os negócios do governo até depois da coroação. Open Subtitles لكن من المعتاد أن تتم مناقشة الاعمال الملكيه بعد التتتويج.
    Sim, mas no entanto, achei-o mais preocupado do que é costume. Open Subtitles هذا غريب إنه يبدو منشغل البال أكثر من المعتاد
    é costume os novos membros visitarem os velhotes. Em especial do mesmo Estado. Open Subtitles لعلمك إنه من المعتاد للأعضاء الجدد زيارة الرجال العجز القادة، خاصة الآتون من ولايتك
    Acho que é costume fazer um voto preliminar. Open Subtitles أعتقد بأنه من المألوف القيام بتصويت تمهيدي
    Calculo que é costume sermos seguidos nesta zona. Open Subtitles أعتقد أنه من المألوف أن يتعقبك بعض الأشخاص فى هذه الأماكن
    Como é costume, a três dias antes do casamento, trago-vos a noiva por um preço de 100 barras de ouro, barris do nosso melhor azeite, pipas de vinho, seda importada do Este. Open Subtitles كما هو العُرف قبل ثلاثة أيام من الزواج سأحمل لك ثمن العروس مائة سبيكة ذهبية و برميل من أجود أنواع زيت الزيتون لدينا و براميل الخمر
    Em Genóvia é costume amarrar os convidados para jantar com écharpes Hermeez? Open Subtitles جدتي ؟ هل من المعتاد في جنوفيا أن يتم ربط الضيوف بأوشحة اللصوص إلى المقاعد ؟
    Não é costume telefonar a uma jovem antes de ir a casa dela? Open Subtitles ليس من المعتاد لدعوة فتاة قبل أن تظهر في منزلها؟
    é costume a noiva e o noivo se sentarem com os pais no jantar de ensaio. Open Subtitles من المعتاد أن يجلس العريس والعروس مع أهلهم في عشاء ماقبل الزفاف
    Bem, certamente que fui mandado parar mais vezes do que é costume. Open Subtitles حسناً .. بالتأكيد لقد تم إيقافي أكثر من المعتاد
    Não é costume os caça vampiros fazerem um pouco de "dentro e fora" Open Subtitles ليس من المعتاد , لقاهرى مصاصين الدماء ان يقوموا بقليل من الحركة فى الخارج والداخل
    Disse-lhe que é costume falar durante as RMs, para relaxar. Open Subtitles أخبرتُها أنّه من المعتاد التحدّث أثناء المسح المقطعيّ كي تهدأ
    é costume acompanhar uma proposta de casamento com presentes, mas fui surpreendido, e infelizmente, não vim preparado. Open Subtitles من المعتاد أنّ أصطحب بعض الهدايا بهذا الموضع. كنت متفاجئاً ولم أستعد لهذا.
    Em sociedades bem-educadas, é costume bater antes de entrar. Open Subtitles في المجتمع المهذب من المعتاد أن يطرق قبل الدخول
    Soube que esta manhã tens estado pior do que é costume. Achava impossível. Open Subtitles سمعت إنّك كنت أسوأ من المعتاد في هذا الصباح، لم أكن أظن هذا ممكناً.
    Bom, é costume o filho herdar o relógio do pai. Open Subtitles ... حسناً ... من المألوف أن يحصل الولد على ساعة والدة
    Sei que não é costume falar entre os intervalos, mas, por favor, percebam que como maestro, às vezes preciso ouvir o som da minha voz. Open Subtitles أدرك جيداً إنه ليس من المألوف التكلم بين الفواصل الموسيقية، لكن الرجاء تفهموا هذا، بصفتي كقائد للاوركسترا أحياناً أكون بحاجة لسّماع صوت نفسي.
    Nas férias, é costume o dono da herdade oferecer as sobras aos pobres. Open Subtitles في العطل الرسمية يا (ويليس) من المألوف أن يقدم الغني مساعدة للفقراء
    - é costume que as negociações sejam realizadas no planeta em questão. Open Subtitles - ...من المألوف - لمثل هذه المفاوضات .. أن تعقد على الكوكب محل النقاش
    é costume os convidados ajoelharem. Open Subtitles من المألوف للضيوف السجود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد