ويكيبيديا

    "é curta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قصيرة
        
    • قصيرُ
        
    O que importa é lembrarmo-nos de que a vida é curta. Open Subtitles لكن ما هو مهم هو أن نتذكر أن الحياة قصيرة.
    A vida é curta. De quantas casas de praia preciso? Open Subtitles إن الحياة قصيرة جدا.كم منزل على الشاطئ فعلا أحتاج؟
    A nossa vida é curta, e o nosso tempo neste planeta é muito precioso. Só nos temos uns aos outros. TED حياتنا قصيرة جداً, ووقتنا في هذا الكوكب ثمين جداً, وكل ما لدينا هو بعضنا البعض.
    Em termos hobbesianos, a vida ali é curta e brutal. TED بحسب تسمية " هوبيسيان " فالحياة هناك قصيرة وقاسية
    Quando o planeta está próximo do Sol, a área é curta e larga. Open Subtitles وعندما يكون الكوكب قريب من الشمس ، تكون المساحات قصيرة وتخينة
    A vida é curta demais para se perder tempo. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لكي تقضيها بالتفكير بشأنها، دعينا فقط نعيشها
    A nota é curta e escrita num pedaço rasgado de papel, sugerindo pressa e improviso. Open Subtitles إنّ الملاحظة قصيرة ومكتوبة على قطعة الورق الممزّقة، إقتراح الإستعجال وقليلا أو لا تخطيط.
    Talvez ela tenha decidido que a vida é curta para enterrar os sentimentos. Open Subtitles رببما قررت كلوي أن الحياة قصيرة ولم تعد ترغب في إخفاء مشاعرها
    Sim, mas se a morte dele nos ensinou alguma coisa, foi que a vida é curta. Open Subtitles نعم , لكن إذا موته يدل على شئ فهو أن الحياة قصيرة
    Relaxe. A memória pública é curta. Além disso, controlaremos as coisas. Open Subtitles اهدأ يا سيدى، فالذاكرة قصيرة كما أننا سنتولى الأمور
    O único efeito secundário é saber que a vida é curta de mais para isto. Open Subtitles التأثر الجانبي الوحيد الذي أعرفه أن الحياة قصيرة
    A vida é curta. Mas a próxima, não. Open Subtitles الحياة قصيرة , لكن حياة القادمون ليست كذلك
    Uma vida é curta demais para tudo o que quero fazer. Open Subtitles أنتَ محق يا دكتور حياة واحدة كانت قصيرة جدا كي أفعل كل شيئ أريدهً
    Não te estou a dizer o que deves comer... A vida é curta e a vida é doce Open Subtitles لست أفرض ما يجب أكله الحياة قصيرة والحياة جميلة
    A vida é curta de mais para dançarmos com miúdas gordas. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لكي ترقص مع الفتيان السمينات
    Dizem que a vida é curta e que podemos ser atropelados a qualquer momento, e que temos de viver cada dia como se fosse o último. Open Subtitles يقول بعض الناس إن الحياة قصيرة ومن الممكن أن تصدمك حافلة في أية لحظة ويجب عليك أن تعيش كل يوم كأنه أخير يوم في عمرك
    E, depois de perder o meu pai, percebi que a vida é curta. Open Subtitles .بعدأن فقدتوالدي,أنا . لاحظت , كما تعلم , أن الحياة قصيرة
    -Odiei por um bom tempo, mas... a vida é curta demais para odiar, filho. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك لفترة طويلة , لكنّ الحياة قصيرة جداً لنحقد يا بني
    A vida é curta, a vida é aborrecida está cheia de dor. É uma oportunidade para fazerem uma coisa especial. Open Subtitles الحياة قصيرة الحياة مملة، الحياة مليئة بالألم
    Parece despreocupado, nada interessa, a vida é curta e essas coisas. Mas todos os seus medos vão parar à cabeça. Open Subtitles لا شيء يهتم، الحياة قصيرة و بدون هدف و لكن كل مخاوفه تصعد لراسه
    Existem mais ovos aqui que ela poderá comer por agora mas a época de nidificação é curta por isso ela armazena a maior parte da sua pilhagem para usar mais tarde no ano quando todos os gansos tiverem partido. Open Subtitles يوجد هنا الكثير من البيض لذا من المحتمل ان تأكل الآن لكن فصلَ العَشْعَشَة قصيرُ لذا تَخفي مُعظم نهبِها لوقت لاحق من السَنَة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد