é depois de tu e o teu pessoal terem-se despenhado na ilha. | Open Subtitles | هو بعد أن تحطّمت طائرتك وقومك على الجزيرة |
Sim, mas a data no bilhete é depois do acidente. | Open Subtitles | أجل. لكن التاريخ في تلك عقب التذكرة هو بعد تاريخ تحطم الطائرة |
Tudo o que preciso de saber agora é depois de tudo o que aconteceu, ainda queres casar comigo? | Open Subtitles | كل ما أعلمه الآن هو بعد كل ما حدث، ألازلت تريدين الزواج منّي؟ |
O segundo lugar onde me sinto livre é depois de marcar um golo num remate de futebol. | TED | الحالة الثّانية التي أشعر فيها بالحريّة هي بعد أن أحرز هدفاً في ملعب كرة القدم. |
Então a única vez que não estás interessado no meu casamento é depois de o teres estragado? | Open Subtitles | إذن فالمرّة الوحيدة التي لا تهتم فيها بزواجي هي بعد أن خربتَه؟ |
A altura mais difícil é depois de escurecer. | Open Subtitles | أكثر الأوقات صعوبة هو بعد الظلام |
O que te quero dizer, Danny, é depois de a Victoria se graduar. | Open Subtitles | ما احاول قوله يا داني هو... .. بعد تخرج فكتوريا سوف نعود لموطننا |
Agora é depois do fim, não é? | Open Subtitles | الآن هو بعد النهايةِ، أليس كذلك؟ |
Mas a hora de enfrentar é depois de ter acontecido. | Open Subtitles | ولكن وقت مواجهة الأسوأ هو بعد حدوثه |
A Kahlan tem razão. O solstício é depois de amanhã. | Open Subtitles | (كالين) على صواب، "يوم (الشفق)" هو بعد غداً. |
Então a única vez que se importa com o meu casamento é depois que o estraga? | Open Subtitles | إذن فالمرّة الوحيدة التي لا تهتم فيها بزواجي هي بعد أن خربتَه؟ |
A reunião do conselho é depois de amanhã. | Open Subtitles | جلسة لجنة المراجعة لكما هي بعد غد |