ويكيبيديا

    "é difícil para mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يصعب عليّ
        
    • هذا صعب علي
        
    • من الصعب عليّ
        
    • من الصعب علي
        
    • يصعب علي
        
    • من الصعب على
        
    • هذا صعب عليّ
        
    • صعب بالنسبة لي
        
    • الأمر صعب عليّ
        
    • انه صعب علي
        
    • الأمر صعب علي
        
    • ذلك صعباً علي
        
    É difícil para mim estar aqui com outra pessoa, está bem? Open Subtitles يصعب عليّ أن أتواجد هنا مع شخص آخر، حسناً ؟
    Bem, É difícil para mim. O Tom só tem este emprego há um mês. Open Subtitles هذا صعب علي توم حصل على وظيفته منذ شهر فقط
    Portanto, É difícil para mim acreditar que não vou que não haverá alguém que te tira de mim. Open Subtitles لذا من من الصعب عليّ تصديق أنني سوف لن حسنا، أن شخص آخر لن يأخذكِ مني.
    É difícil para mim fazer um serviço como este. Não me interessa. Open Subtitles من الصعب علي ان أفعل شئ مثل هذا أنا لا أهتم
    - Anda lá. Eu contei-te como É difícil para mim baixar a guarda. Open Subtitles أخبرتك كم يصعب علي بشدة السماح لتحفظي بالهبوط.
    Então É difícil para mim vê-la sofrer com essa decisão, entre ir contigo ou aceitar esse emprego incrível. Open Subtitles لذا من الصعب على اراها تناضل فى هذا القرار أن تذهب معك أو تحصل على هذه الوظيفة
    Isto É difícil para mim, mas vou desligar agora, pai. Open Subtitles هذا صعب عليّ أنا ولكني صامده الآن أبي.
    Qualquer expressão emocional, por maior ou menor que seja, É difícil para mim. TED التعبير العاطفي، سواء كان قليلاً أم كثيراً، هو أمر صعب بالنسبة لي.
    Olha, também É difícil para mim estar fora da CIA. Open Subtitles إنظري، الأمر صعب عليّ أيضًا لأنني خارج المخابرات الأمريكية
    É difícil para mim limpar esta enorme panela... enquanto continua a atirar com essa carne picada para cima de mim. Open Subtitles يصعب عليّ تنظيف هذا القدر الكبير بينما ترمي عليّ توابل اللحم
    É difícil para mim aceitar que o departamento que sempre conheci está a mudar. Open Subtitles يصعب عليّ القبول بأن المركز الذي طالما عرفته بدأ يتغير
    Também É difícil para mim. Mas é importante. Open Subtitles هذا صعب علي كما هو عليك لنكن جادين
    Sabes que isto também É difícil para mim. Open Subtitles أنت تعرف أن هذا صعب علي أيضا
    Mas tens de entender que É difícil para mim deixar-te cá. Open Subtitles ولكن يجب أن تفهمي أنه من الصعب عليّ تركك هنا.
    É difícil para mim imaginar mudar a vida de alguém, mas foi assim que ele o descreveu. TED من الصعب عليّ أن أتخيل، كما تعلم، تغيير حياة شخص ما، لكن عبرَ عنها بهذه الطريقة.
    Sim, mas achas que é banal por isso É difícil para mim... Open Subtitles أجل، أعرف لكنك تعتقد أنه تافه و من الصعب علي أن..
    O que quero é que percebas como É difícil para mim ver-te a criar laços com o filho que obviamente sempre quiseste. Open Subtitles ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به
    Mas sabes como É difícil para mim ficar calado. Open Subtitles لكنك تعرفين أنه يصعب علي أن أبقي فمي مغلقاً.
    Então É difícil para mim vê-la sofrer com essa decisão, entre ir contigo ou aceitar este incrível emprego. Open Subtitles لذا من الصعب على اراها تناضل فى هذا القرار أن تذهب معك أو تحصل على هذه الوظيفة
    Isso também É difícil para mim. Open Subtitles هذا صعب عليّ أنا أيضًا
    Não sabes como isto É difícil para mim. Amo-te tanto. Open Subtitles أنت لا تعرف كم هذا صعب بالنسبة لي , أنا أحبك كثيراً
    Isto É difícil para mim, e esconderes coisas de mim não facilita. Open Subtitles الأمر صعب عليّ وإخفائك الأمور عني لا يسهّل حياتنا
    É difícil para mim lidar com isso, porque é muito sensual. Open Subtitles انه .. صعب علي التعامل مع ذلك لإنه مثير جداً
    Não é isso Shane, é... que sinto que há algo a acontecer contigo e gostaria de saber o que é. Olha, eu só... Ah, merda... sabes, é que... É difícil para mim! Open Subtitles اشعر أنك تعانين مشكلة وأريد معرفتها الأمر صعب علي
    Se É difícil para mim, sei que é ainda mais, para ti. Open Subtitles وإن كان ذلك صعباً علي فظننت أنه أصعب بكثير عليكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد