ويكيبيديا

    "é disto que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ما
        
    • أهذا ما
        
    • هذا هو ما
        
    • هذا ماكنت
        
    Quando damos comida nociva às crianças é isso que elas aprendem. Portanto, É disto que se trata. TED وعندما تطعم هؤلاء الأبناء طعاماً سيئاً هذا ما يتعلمونه , اذا هذه هي حقيقة الموضوع
    Se quiserem vencer o Cavaleiro Negro com magia, É disto que precisam. Open Subtitles إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه
    É disto que eu procuro. A velha escola. Método. Open Subtitles أرأيتى، هذا ما أريد المنهج القديم في التمثيل
    É disto que falava. Não queremos fingir que não vemos as cores. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه, فلا يجب علينا التظاهر بأننا متعصبين عرقيا
    É disto que me quer falar agora? Open Subtitles أهذا ما تودين مصارحتي به في الوقت الحالي؟
    Aqui está, É disto que precisam, há muito tempo que não lhe mexo... Open Subtitles هذا هو ما نحتاجه مضى وقت طويل لم اساعد احداً
    Isto aqui, É disto que as visitas na Internet são feitas. Open Subtitles ، ما حصل هنا هذا ما نحتاج نشره في الإنترنت
    - É disto que estou a falar! - Como te atreves! Open Subtitles هذا ما أتكلم عنه كيف تجرؤ على القيام بفعلتك هذه
    É disto que eu gosto nessa cidade. São todos tão prestativos. Open Subtitles هذا ما احبه فى تلك المدينة الجميع يتعاون معى
    É disto que falo. Open Subtitles نعم, هذا ما أتحدث عنه هيا نسمع ترحيباً حار
    É disto que a Bruxaria precisa. Open Subtitles هذه أشياء نادره هذا ما تحتاجه عقيدة السحر
    É disto que gosto nas miúdas deste lugar, amigos. Sempre com novas actuações. Open Subtitles انظر هذا ما أحبة في الفتيات في هذا المكان دائماً ما يأتين بافعال جديدة
    É disto que tens fugido a vida toda, amigo. Open Subtitles هذا ما كنت تهرب منه طيلّة حياتك، أيها الرفيق.
    - Não. O que estou a dizer é que estes números, estes resultados, É disto que lhe falei no mail. Open Subtitles لا، كلما أقولههو؛ هذهالأرقام،هذهالنتائج، هذا ما ذكرته لك في بريدي الإليكتروني.
    É disto que eu estou a falar. Tu não podes fazer isto em tribunal. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه لا يمكنك فعل هذا في المحكمة
    É disto que estou à procura, toma, cinta de ferramentas. Open Subtitles والآن، هذا ما أبحث عنه، خذ، حزام عدّة -هاكَ
    É disto que falo. É disto que falo. tens que te inspirar. Open Subtitles هذا ما أقوله يجب أن تلهم نفسك، أنا مثالي الأعلى
    É disto que eu agora gosto, meu. Open Subtitles هذا ما أفعله، هذا ما أسعى من أجله في الحين
    - Agora, É disto que estou a falar. A eternidade olhando-se no espelho. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه الخلود يحدق فى نفسه أمام المرآة
    - É disto que eu falo. Ficaste a gozar e ele foi preso. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه أنت جعلته يقوم بذلك و يذهب إلى السجن
    É disto que preciso de si, seu cabrãozinho insubordinado? Open Subtitles أهذا ما تفعله بي أيها المتمرد الحقير؟
    É disto que eu falo. Isto não é um jogo. Open Subtitles هذا هو ما أتحدث عنه,إنها ليست لعبة لعينة
    É disto que estou falar, porra! Disses-te ao Moon que ele teria os dois mil. - Onde está a porra do dinheiro? Open Subtitles هذا ماكنت اتحدث عنه انت ستلاقيه على لارض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد