É ela que te vai permitir derrotar a Rainha da Neve. | Open Subtitles | سحرك هو ما سيخوّلك القضاء على ملكة الثلج والانتصار |
É ela que te vai permitir derrotar a Rainha da Neve. | Open Subtitles | سحرك هو ما سيخوّلك القضاء على ملكة الثلج والانتصار |
Se É ela que o está a usar que obtusidade a dele sem par. | Open Subtitles | لو كانت هي من تستغله هو خافت بشكل استثنائي |
Se É ela que comanda estas coisas, enviará mais. | Open Subtitles | إذا كانت هي من تدير هؤلاء الوحوش سوف ترسل المزيد |
É ela que está a morrer. | Open Subtitles | إنها الشخص الذي يحتضر |
É ela que tem tomates. | Open Subtitles | إنها الشخص الذي يمتلك الجرأة. |
É ela que arrisca a vida por mim! | Open Subtitles | إنها هى من تتدخل في كل شىء لأجلى |
É ela que tem dançado na minha cabeça, a seduzir-me com a sua luz. | Open Subtitles | إنها هي من كانت ترقص في ذهني كلّا - تستفزني بضوئها - |
De certeza que É ela que precisa de ti? | Open Subtitles | هل أنت مُتيقنٌ من أنها الوحيدة التي تحتاجك؟ |
- A minha ama. É ela que canta aquela canção ridícula | Open Subtitles | هي الوحيدة التي تغني تلك الأغنية المضحكة |
Se É ela que está a impedir um acordo, preciso de falar com ela cara a cara. | Open Subtitles | لو كانت هي من يقف في طريق اتفاق، أحتاج للتكلم معها وجهاً لوجه ... |
É ela que nos mantém aqui trancados. Sim, ela! | Open Subtitles | إنها هى التى تبقينا بالداخل |
É ela que quer partir. | Open Subtitles | إنها هي من أرادت أن ترحل |
Ela não sabe, mas É ela que vai levar-nos até ele. | Open Subtitles | وأنها لا تعرف هذا. أنها الوحيدة التي ستقودنا إليه. |
É ela que te tem mantido a ti nessa tua posição. | Open Subtitles | هي الوحيدة التي أبقتك في مكانك |