Se me deixar terminar, posso explicar porque é que é errado. | Open Subtitles | ولكن اذا تركتنى أكمل يمكننى أن أشرح لماذا هذا خطأ |
Não é errado... pois não? | Open Subtitles | ليس فى هذا خطأ أعنى ، حين يتحطم الزواج ، فإن حياتك لا تنتهى ، أليس كذلك ؟ |
Não me interessa que seja eficaz, não me interessa que os Cylons não consigam travar-nos, é errado. | Open Subtitles | لا ألقى بالاً إذا كان هذا مؤثراً لا أهتم إذا لم يستطيع السيلونز إيقافه هذا خاطئ |
Eu sei que usar máscara e blush em cães é errado, mas... | Open Subtitles | أعلم أن إجبار الكلاب على وضع الكحل أمر خاطئ |
é errado eu estar excitado e enojado ao mesmo tempo? | Open Subtitles | هل من الخطأ الشعور بالإثارة والتقزز في نفس الوقت؟ |
E pelo amor de Deus, pára de dormir com o Sam, a menos que lhe consigas dizer o como tudo isto é errado, ele roubou-te o lugar e usa-te para sondar opiniões. | Open Subtitles | وبالله عليك توقفي عن النوم مع سام إلا اذا قلتي له انه خطأ مايفعله سرق منك عملك,ويستغل أفكارك |
Isso é errado! Falsos cães dinamarqueses! | Open Subtitles | إن هذا خطأ ، أيتهـا الكلاب الدنماركية الخاطئة |
Sabes porquê? Porque, de certa maneira, tornaste-te bom, e sabes que isto é errado. | Open Subtitles | لأن طبيعتك الطيبة تخبرك بهذا وانت تعرف ان كل هذا خطأ |
Isto é errado. Você encontrou-me duas vezes no entanto, recusa a reconhecer-me. | Open Subtitles | هذا خطأ لقد قابلتني مرتين وترفضين التعرف علي |
Isto é errado num casamento. É demasiado ameaçador. | Open Subtitles | هذا خطأ فادح من أجل الزفاف فهو مهدد أكثر من اللازم. |
-Isto. é errado e estranho. Quanto tempo vamos esconder isto? | Open Subtitles | هذا خطأ , كم من الوقت سوف نختبىء ؟ |
Isto é errado a tantos níveis. | Open Subtitles | هذا خاطئ , على العديد من المستويات المختلفة |
Eu sei que é errado, mas quando estou contigo, Christian sinto-me de novo a velha Claire. | Open Subtitles | اعلم أن هذا خاطئ لكن عندما أكون معك كريستيان اشعر بأنني رجعت كالسابق مجددا |
Manter animais cativos para entretenimento humano é errado. | Open Subtitles | إبقاء الحيوانت أسيرة لمتعة الإنسان أمر خاطئ. |
Só vais sair quando aprenderes que espiar pessoas é errado. | Open Subtitles | سأدعكِ تخرجين عندما تدركين بأن التجسس على الأشخاص أمر خاطئ. |
é errado fazer batota para ganhar uma aposta de um milhão de dólares? | Open Subtitles | هل من الخطأ الخداع لربح رهان بمليون دولار؟ |
é errado eu fazer batota para ganhar uma aposta de um milhão de dólares? | Open Subtitles | هل من الخطأ إن قمت أنا بالخداع لربح رهان بمليون دولار؟ |
é errado um homem aceitar dinheiro de uma mulher para... dar-lhe prazer? | Open Subtitles | هل تعتقد انه خطأ ان يأخذ الرجل المال من النساء من اجل ... انت تعرف ان يعطيهن وقت جميل ؟ |
Sei que é errado, mas quem mais tenho? | Open Subtitles | أعلم أنَّ ذلك أمرٌ خاطئ لكن من لديّ غيرهم؟ |
Se você tem um amigo que taz coisas erradas, muito erradas... e continua amigo dele, mesmo sabendo disso... acha que é errado? | Open Subtitles | إن كان لك صديقا تعرف بأنه سيء سيئا للغاية ومازلت تحتفظ بصداقتة وأنت تعلم بأنه كذلك هل ذلك خطأ ؟ |
Ashley, acreditas que é errado seres uma cobarde patética? | Open Subtitles | آشلي , هل تعتقدني أن هذا المُهان هو الخطأ بعينه ؟ |
Não é errado um homem só possuir tanto? | Open Subtitles | بكل تأكيد إنه خطأ أن يملك رجلٌ واحد هذا الكم الهائل؟ |
Porque o que sinto por ti é errado. | Open Subtitles | لأن ذلك.أنا وأنتِ. ليس صواباً |
é errado estar aliviada por ter sido a pessoa que o matou? | Open Subtitles | هل من الخاطئ أني ارتحتُ نوعاً ما بأنني التي قمتُ بقتله؟ |
é errado que os militares não possam procurar justiça sem o medo da perseguição. | Open Subtitles | يتعامل مع ادعاءات الاعتداءات الجنسية انه خاطيء ان اعضاء جيشنا لا يبحثون عن العدالة من دون خوف من المحاكمة |
Só acho que é errado, está bem? Inventar mensagenzinhas do Além. | Open Subtitles | أنا أظن أنه خطأ لإيصال بعض الرسائل من العالم الآخر |
E quando se trata de encontrar assassinos, isso é errado. | Open Subtitles | وعدما يتعلق الأمر بالعثور على قتلة فهذا أمر خاطيء |
E que assaltar bancos é errado e erguer alguém do chão é certo? | Open Subtitles | كي يعرف أن سرقة مصرف فعل خاطئ وأن مساعدة شخص على النهوض عن الأرض فعل صحيح؟ |