ويكيبيديا

    "é evidente que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الواضح أن
        
    • من الواضح ان
        
    • من الواضح أنك
        
    • من الواضح أنه
        
    • من الواضح انه
        
    • ومن الواضح أن
        
    • الواضح أنني
        
    • من الواضح أننا
        
    É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. TED من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة.
    É evidente que os modelos antigos não estão a funcionar e o que precisamos fazer, precisamos de um novo paradigma precisamos voltar à base. Open Subtitles من الواضح أن اﻷنماط القديمة لا تُفلِح. و الذي نحتاج لأن نقوم به، نحتاج إلى نموذج جديد و لِأن نعود إلى الرئيسيّات.
    É evidente que este gajo tem um problema com os otomanos. Open Subtitles من الواضح أن أمير الحرب هذا لديه مشاكل مع العثمانيين.
    É evidente que tens de voltar a usar óculos. Open Subtitles من الواضح ان عليك ارتداء النظارة من جديد
    Lemuel Gulliver, É evidente que sofre de uma doença mental. Open Subtitles ليموئيل غوليفر من الواضح أنك تعاني مشكلة في عقلك
    Mas É evidente que ele não esperava esta proliferação de fungos. Open Subtitles من الواضح أنه لم يخطط لوضع كل هذا الفطر النامي.
    É evidente que alguém com quem ele se envolveu, anda atrás dele. Open Subtitles لن يظهروا حتي في فيلم من الواضح انه شخص متواصل معه
    É evidente que a tua fonte vai ter de falar. Open Subtitles من الواضح أن مصدرك يجب عليه التقدم للأمام الآن
    É evidente que as projecções são boas, mas se esbarrarmos nos direitos de água, é um ponto discutível. Open Subtitles من الواضح أن التوقعات جيدة و لكن اذا ظللنا نشوش علي حقوق المياه انها نقطة الخلاف
    É evidente que esconde um corpo de matar. Não me interprete mal. Open Subtitles من الواضح أن لديكِ جسد قاتل تحت هذه الملابس.و لا تسيئين فهمي
    Amy, diz-me o que dizer, porque É evidente que tens uma ideia qualquer. Open Subtitles أيمي، أخبريني مالذي علي فعله لأن من الواضح أن لديك شياء بمخيلتك
    É evidente que a nossa unidade central está a ser atacada por um vírus externo. Open Subtitles من الواضح أن شبكتنا تهاجم بواسطة فيروس خارجى
    É evidente que estes lugares se encaixam num padrão geral... excepto no primeiro ataque à Karen Silber, em Marina Del Rey. Open Subtitles من الواضح أن هذه الأماكن تقع ضمن نمط عام ما عدا موقع الهجوم الأول على كارين سيلبر ، في مارينا دلراي
    Acabou de ter outra convulsão. É evidente que há algum problema. Open Subtitles لقد عانيت من نوبة أخرى للتو من الواضح أن هناك مشكلة ما
    Quando as escolas pararem de fazer sempre isso, admitirei que, sim, É evidente que tentativa e erro é uma coisa boa. TED سوف أعترف بذلك .. عندما تتوقف المدارس عن القيام بذلك من الواضح ان اسلوب التجربة والخطأ هو أمرٌ جيدا ..
    É evidente que os seus advogados não leram o contracto todo. Open Subtitles من الواضح ان محامينك لم يقرأو العقد بأكملة
    É evidente que a senhora Izquierdo os atacou e mordeu. Open Subtitles من الواضح ان الانسة ازكويردوا هاجمته وعضته
    Tu dizes que não estás preocupado, mas É evidente que estás. Open Subtitles أنت قلت أنك لست قلقا لكن من الواضح أنك قلق
    É evidente que não podemos subestimá-lo. Open Subtitles من الواضح أنه ليس شخصاً عادياً ونحن نقلل من شأنه
    É evidente que os longos Invernos russos foram prejudiciais. Open Subtitles من الواضح انه شتاء روسى طويل وصل لنهايته
    É evidente que Sakshi não sabe muito acerca de Magik. Open Subtitles ومن الواضح أن ساكشي لا يعرف الكثير عن ماجيك
    É evidente que, enquanto chefe, não consegui convencê-la. Open Subtitles الواضح أنني لم أنجح بإقناعها من موقعي كمدير لها
    É evidente que não chegaremos a nenhum acordo. Open Subtitles من الواضح أننا لن نحصل على اتفاقية أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد