ويكيبيديا

    "é isso que o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ما يفعله
        
    • اهذا ما
        
    • هذا ما يجعله
        
    Porque é isso que o sujeito astuto faz sob tortura. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله الزملاء الماكرين تحت وطأة التعذيب.
    Bem, vamos procurar e ver se o nosso pai está aqui. é isso que o pai faz quando mãe não está por perto? Open Subtitles فلنرَ إن كان والدنا هنا هل هذا ما يفعله الآباء في غياب الأمّهات؟
    E em segundo lugar, não é isso que o resto da porcaria do mundo faz? Open Subtitles وثانياً، أليس هذا ما يفعله بقيةُ العالم؟
    é isso que o senhor é, um agente da lei? Open Subtitles اهذا ما انت عليه ؟ شرطي في القانون؟
    é isso que o incomoda? Open Subtitles اهذا ما يزعجك ؟
    é isso que o teu mestre quer que eu faça? Open Subtitles اهذا ما يريد سيدك ان تفعله؟
    Deverá ter lugar no fim do mundo, pá. é isso que o torna diferente. Open Subtitles مفترض أن يحدث فى نهاية العالم هذا ما يجعله مختلفاً
    E de certa forma, é isso que o torna espiritual. TED وبشكل ما هذا ما يجعله روحانياً
    Não, Ted, estou sentado e a me tornar brando, porque é isso que o campeões fazem. Open Subtitles لا ، "تيد" أنا أجلس وأصبح ناعم لأن هذا ما يفعله الأبطال
    Mas é isso que o amor faz, certo? Open Subtitles لكن هذا ما يفعله الحب، أليس كذلك؟
    Na verdade, é isso que o Walter e a Nina estão agora a fazer na Massive Dynamic. Open Subtitles في الواقع، هذا ما يفعله (والتر) و(نينا) الآن في (ماسيف دايناميك)
    Bonnie, é isso que o Silas faz. Não podemos permitir que se chegue novamente a ti. Open Subtitles (بوني)، هذا ما يفعله (سايلس) لا تسمحي له بالتخلل لعقلك مُجددًا
    E penso que é isso que o Rio está a fazer. Open Subtitles لذا أظن أن هذا ما يفعله ريو
    - Sim, é isso que o torna perfeito. Open Subtitles أجل، هذا ما يجعله جيداً في ما نريد.
    é isso que o torna valioso para nós. Open Subtitles هذا ما يجعله قيّما للغاية بالنسبة لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد