ويكيبيديا

    "é isso que queremos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ما نريده
        
    • هذا ما نريد
        
    • هذا مانريده
        
    Queremos pôr-nos a andar daqui, É isso que queremos. Open Subtitles نريد الخروج من هذا المكان اللّعين، هذا ما نريده
    Não, sim, sabes, eu também quero ter filhos mas, quero ter a certeza de que É isso que queremos e não porque a mãe dele anda a pressionar, sabes? Open Subtitles كلا تعلمين أنى اريد اطفال أريد فقط ان أتاكد ان هذا ما نريده وليس بسبب رغبة والدتة
    É isso que queremos. Muito bem. Open Subtitles هذا ما نريده استمعي لي
    Porque É isso que queremos que as pessoas façam, e é assim que as avaliamos. TED لأن هذا ما نريد من الناس فعله، وبهذه الطريقة تقيمونهم.
    O impulso de responder da mesma forma é muito tentador, mas não É isso que queremos ser. TED ورغبة الردّ بالمثل مغرية جداً، لكن ليس هذا ما نريد أن نكونه.
    É isso que queremos. Quer dizer, quanto mais genérico, melhor. Open Subtitles حسناً, هذا مانريده كلما كانت الكلمة عامة كان أفضل
    Uma vez a porta aberta, o tiroteio irá começar, e eles vão atirar tudo o que têem em cima de nós, mas É isso que queremos. Open Subtitles حالما يكون الـباب مفتوحاً , إطلاق الـنار سيبدأ وسيظهرون علينا كل شيءٍ يملكونه. لكن هذا مانريده.
    E não É isso que queremos? Open Subtitles -اليس هذا ما نريده ؟
    É isso que queremos. Open Subtitles هذا ما نريده
    É isso que queremos. Open Subtitles هذا ما نريده
    - Mas não É isso que queremos. Open Subtitles ليس هذا ما نريد. ربما هو ما نريد.
    É isso que queremos perguntar-lhe. Open Subtitles هذا ما نريد أن نسألها عنه
    - Mas, lá está, É isso que queremos. - Ah, é? Open Subtitles لكن مجدداً ، هذا مانريده أوه ، حقاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد