Y - Tens que entender isto é mais que um sonho. | Open Subtitles | أنت تفهم بأنه لو كان هذا أكثر من مجرد حلم |
Isso é mais que um problema. É praticamente impossível. | Open Subtitles | هذا أكثر من مجرد مشكلة هذا عملياً مُستحيل |
Mas lembrem-se de uma coisa, que é mais que um tanque de gasolina. | Open Subtitles | لكن تذكّروا تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز |
Não. é mais que um apagão, Doutor. | Open Subtitles | كلا، كلا، إنّه أكثر من إنقطاع للتيار الكهربائي يا دكتور. |
é mais que um trabalho para ti. | Open Subtitles | إنّه أكثر من هذا بالنسبة لك |
é mais que um roupeiro, se souberes como usá-lo. | Open Subtitles | وأنها أكثر من مجرد خزانة إذا كنت تعرف كيفية استخدامها، |
- É uma boa ideia, mas a reunião de acionistas é mais que um espetáculo. | Open Subtitles | هذه فكرة ذكية. لكن إجتماع مُلاّك الحصص أكثر من مجرد عرض, حسناً ؟ |
é mais que um comunicado para a imprensa. É a declaração para o mundo. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد بيان صحفي إنه بيان للعالم |
A polícia põe de imediato a sua disposição um tal agente Baldez, que é mais que um motorista, mais que um guarda-costas, mais que um simples policial, uma vez que freqüenta com toda liberdade um lugar em que os simples policiais não são admitidos: | Open Subtitles | ووضعت الشرطة حالاً تحت تصرفه العميل "بارديز" وهو أكثر من مجرد سائق أو حارس شخصي |
Ouve, o Doyle Bennett é mais que um amigo. | Open Subtitles | " دويل بينيت " أكثر من مجرد صديق |
Ela é mais que um membro de alto nível da equipa para ti, não é? | Open Subtitles | إنها أكثر من مجرد عضو في الفريق بالدرجة الأولى بالنسبة لك، أليس كذلك؟ -ماذا؟ |
Aquela coisa é mais que um transmissor. | Open Subtitles | هذا الشيء أكثر من مجرد مرسل |
Ele é mais que um escritor. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد كاتب |
é mais que um remendo áspero. | Open Subtitles | أنه أكثر من مجرد أمور صعبة |
"... é mais que um sonho?" | Open Subtitles | # أكثر من مجرد حلم # |
O Sam Winchester é mais que um monstro. | Open Subtitles | -سام وينشستر) أكثر من مجرد وحش) |