Malditos adolescentes! É melhor que não estejam no meu terreno a fazê-lo! | Open Subtitles | أيها المراهقون , من الأفضل ألا تكونوا تقبلون بعضكم فى حقلي |
Se não acha que somos felizes É melhor que não finjas. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أننا لسنا سعداء من الأفضل ألا تتظاهر بذلك |
Não, É melhor que não o faças. Não, porque tu aperta-la muito. | Open Subtitles | لا، من الأفضل ألا تفعلي، لأنك تضغطينها بقوة. |
Pois é, então É melhor que não comece com isso novamente. | Open Subtitles | نعم, لذا ربما من الأفضل أن لا أبدأ بها مجددا |
E se te voltarmos a ver... Bem, É melhor que não te voltemos a ver. | Open Subtitles | و إذا رأيناك مجدداً حسناً, من الأفضل أن لا نراك مجدداً |
É melhor que não estejas a gozar comigo, meu. | Open Subtitles | من الأفضل لك ألا تعبث معى يا رجل |
É melhor que não fiques cego e não acabes nalguma escola para miúdos cegos, porque se tiver de voltar para a escola sem ti, mato-te. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
É melhor que não saibas onde estão enterrados os corpos. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تعرف مكان الأجساد المدفونة. |
Se calhar, É melhor que não saiba. Não a vai ajudar com a polícia. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا تعرفي لن يساعد هذا قضيتها |
De facto, É melhor que não o faças, senão faz-nos parecer mal. | Open Subtitles | في الواقع, من الأفضل ألا تقوم به لأنك إن فعلت فسنبدو نحن كالأشخاص السيئين |
É melhor que não sejas um desses que dizem que querem o bebé e depois fogem. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون واحداً من هؤلاء الذين يقولون أنهم يريدون طفلاً، ثم يهربون. |
Não lhe posso dizer. Confie em mim, É melhor que não saiba. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك ثق بي من الأفضل ألا تعرف |
Está bem, É melhor que não seja sobre aquele estupido da viagem. | Open Subtitles | KIRSTEN: حسنا، من الأفضل ألا يكون عن ذلك زحف على رحلة |
É melhor que não saibas para que agência trabalho, mas acredite que os meus informadores são de confiança. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تعرف أى وكالة أعمل لها ولكن ثق فى ذلك معلوماتى موثوقة |
Acho que É melhor que não voltemos a ver-nos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن لا نرى بعضنا مجدداً |
Se de facto, ainda vou ter o casamento e É melhor que não apareças por lá. | Open Subtitles | لذا لو نجحت في إتمام الزفاف من الأفضل أن لا تأتي |
É melhor que não seja para me convidares a sair por confundires o meu ódio por ti como um tipo de engate. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا يكون هذا حيث تطلب مني الخروج لأنك أربكت كراهيتي لك لشئ ما من المغازلة. |
É melhor que não vá para casa. | Open Subtitles | من الأفضل لك ألا تذهبي إلى المنزل |
"Ei, és um monte de trampa. É melhor que não o faças. " | Open Subtitles | انت فى مأزق من الافضل الا تفعل هذا |
É melhor que não o impeças. | Open Subtitles | من الافضل ان لا تقف في طريق هذا |
É melhor que não estejas a chorar. Não estou. | Open Subtitles | ـ يستحسن ألا تبكي ـ أنا لا أفعل |
É melhor que não faças nenhum movimento repentino quando entrarem. | Open Subtitles | يجدر بك ألا تقوم بأي حركات مفاجئة عندما يدخلون. |