ويكيبيديا

    "é mudar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو تغيير
        
    • هي تغيير
        
    O que estás a tentar fazer é mudar aquilo que é. Open Subtitles لا. ما تحاولي القيام به هو تغيير ما هو عليه
    Mas o desafio é mudar a perceção da sociedade em relação à possibilidade e isso é um desafio enorme. TED ولكن التحدي هو تغيير إدراك المجتمع للإمكانيات، وهذا تحدي كبير.
    Basicamente, o que queremos é mudar a realidade, para se encaixar nas nossas vontades, nos nossos desejos, e penso que, primeiro, devemos querer compreendê-la. TED غالباً ما نريده هو تغيير الواقع، ليتلآئم مع رغباتنا، ومع أمانينا، وأعتقد اننا يجب أن نرغب أولاً في فهم ذلك.
    Ele vai querer deixar a sua marca, e a maneira mais fácil de ele fazer isso é mudar de advogados. Open Subtitles ويود أن يترك بصمته وأسهل طريقة لفعل ذلك هي تغيير المحامين
    O que pretendo, Gin, é mudar isso. Open Subtitles وجهة نظري يا جين، هي تغيير ذلك.
    Mas o objetivo de encarar a realidade é mudar a realidade. TED ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع
    Penso que, numa situação destas, o melhor é mudar de tema. Open Subtitles لطالما إعتقدت بأنه عندما تسوء الأمور أفضل حل هو تغيير الموضوع
    O que é preciso fazer é mudar a causa principal Open Subtitles الذي تحتاج للقيام به هو تغيير السبب الجذري.
    O que não posso é mudar o programa de acordo com as vossas crises. Open Subtitles قد تحطمت الذي لا أستطيع فعله هو تغيير البرنامج
    o que quero fazer é mudar as engrenagens e falar de áreas novas e de vanguarda da neurociência, onde se situa a associação entre saúde mental, doença mental e distúrbio de sono. TED ما أود القيام به هو تغيير التروس والحديث عن بعض المجالات الحديثة والمثيرة في علم الأعصاب، وهي تلك الرابطة بين الصحة العقلية، الصحة العقلية واضطراب النوم.
    Mas, agora, o meu objetivo é mudar o rosto da liderança, torná-la mais diversificada, mas não para que a direção das empresas possa riscar algo da lista e sentir que cumpriu algo ou que está a ser politicamente correta. TED لكن هدفي الآن هو تغيير شكل الإدارة، وجعلها أكثر تنوعًا، وليس ليقوم المدراء بتحديد مربع اختيار ما ليشعروا وكأنهم امتثلوا لشيء ما أو التزامهم بقواعد الصواب السياسي.
    Cidades Verde-Brilhante. Uma das maiores alavancas que temos no mundo desenvolvido para mudar o impacto que temos no planeta é mudar a forma como vivemos nas cidades. TED أحد أكبر العقبات التي لدينا في العالم المتطور لتغيير التأثير الذي نقوم به على الكوكب هو تغيير الطريقة التي نعيش بها في المدن.
    Vêem, uma forma de conseguir o impossível é mudar o clima. Open Subtitles أترون , هناك طريق واحد لإنجاز المستحيل هو تغيير المناخ [قعقعة طاولات]
    Tudo o que tem a fazer é mudar aquele relatório. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تغيير ذلك التقرير
    A coisa mais inteligente a fazer é mudar de roupa, largar este carro e requisitar outro veículo para irmos até Dallas. Open Subtitles أذكى خطوة لدينا الآن هو تغيير الملابس، وتفقد هذه السيارة... واغتصب و سيارة جديدة للوصول الى دالاس.
    Mas com a SOPA, foi um papel importante numa grande mudança e, portanto, para ele, foi uma comprovação do conceito, do tipo: "O que quero fazer da vida é mudar o mundo. Open Subtitles ‫لكن SOPA كانت كلعب دور كبير في تغيير كبير ‫لذا، ففي نظره كانت برهانا عمليا ‫مثل قولك "حسن، ما أريد فعله بحياتي هو تغيير العالم"
    Descruzamos as pernas, olhamos sonhadoramente para longe, ou dizemos: "Hmm, isso faz-me pensar..." quando, na verdade, não fez nada... (Risos) mas o que estamos a tentar fazer é mudar de tópico. TED سوف تطبطب فخذيك وتنظر إلى الأفق، أو ستقول شيئا مثل، "هممم، ذلك يذكرك بـ ـــ ـــ " عندما لم يذكرك بشيء، ولكن ما ــ (ضحك) ـــــــ ما تحاول فعله هو تغيير الموضوع.
    Mas isso parece dizer que um dos métodos para expulsar um Nogitsune é mudar o corpo do hospedeiro. Open Subtitles ولكن يبدو أنها تقول أنه من أحد طرق إخراج الـ"نوجتسوني"... هي تغيير جسم الشخص المُضيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد