ويكيبيديا

    "é muito comum" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شائعة جداً
        
    • من الشائع
        
    • هو شائع
        
    • إنه أمر شائع
        
    • أمر شائع جداً
        
    • شائعٌ جداً
        
    • شائع للغاية
        
    • هذا شائع
        
    • منتشر جداً
        
    E vê aquilo? É muito comum, em pessoas que tencionam matar. Open Subtitles و أنظر إلى هذهِ النظرة ، إنها شائعة جداً بالنسبة لمن يضمرون النيّة للقتل.
    É muito comum em pacientes em recobro. Vai fazer confusão com as datas e as relações pessoais. Open Subtitles إنّها شائعة جداً بعد العمليات الجراحية سيكون مشتتاً فيما يخصّ التوقيت والعلاقات
    E É muito comum que comparemos a Índia com a China. TED ولكن من الشائع دوماً أننا نعقد مقارنة بين الصين والهند.
    Na realidade, É muito comum nas nossas células. TED في الواقع هو شائع إلى حد ما على سطح خلاياك.
    É muito comum em todo o mundo, mas nós somos feitos para amar. TED إنه أمر شائع جداً في جميع أنحاء العالم ولكن خلقنا لنحب.
    É muito comum que as pessoas numa relação partilhem as "passwords". TED تبادل كلمات السر أمرٌ شائعٌ جداً بين الناس.
    Mãe, estou ciente das transformações por que o teu corpo está a passar... e a congestão nasal É muito comum, durante a gravidez... mas temos uma crise nesta casa. Open Subtitles امي,انا ملم تماما بالتغيرات التي يمر بها جسدك و ان الانسداد الأنفي شائع للغاية خلال الحمل لكن لدينا أزمة بالمنزل
    E isso É muito comum, o apoio involuntário à testemunha que dá detalhes sobre o que a primeira se esqueceu. Open Subtitles هذا شائع جداً، هذا النوع من شاهد العيان المساعد غير المقصود الذي يعطي التفاصيل التي تركها الشاهد الأول.
    Sulfato de Hidrogénio. É muito comum neste nível. Open Subtitles كبريتيد الهيدروجين , انة منتشر جداً فى هذا المستوى
    Na Europa Oriental É muito comum a produção de filmes americanos. Open Subtitles والآن "أوروبا الشرقية" وعمالتها الرخيصة شائعة جداً في عمليات إنتاج الأفلام الأمريكية
    É muito comum em homens da sua idade. Open Subtitles شائعة جداً مع رجال في مثل عمره
    É muito comum em homens da sua idade. Open Subtitles شائعة جداً مع رجال في مثل عمره
    Oh, na verdade É muito comum. É como ser um Don! Open Subtitles "لا فهى شائعة جداً تماماً مثل الـ"دون -
    Também, a referência ao uso das tabelas de cores por Gerhard Richter e a ideia de também entrar noutro domínio de representação que nos É muito comum hoje em dia, que é o "bitmap". TED أيضا ، الإشارة إلى استخدام الرسوم البيانية مخططات غيرهارد ريشتر -- وأيضا فكرة دخول عالم التمثيل آخر أن من الشائع للغاية بالنسبة لنا اليوم ، والذي هو خريطة بت.
    Neste momento, a posição, por defeito, quando aparece uma nova tecnologia, é que fala-se do princípio da precaução, o que É muito comum na Europa. E que diz, basicamente: "Não façam nada. TED حاليا الموقف الإفتراضي حول حين تظهر تكنولوجيا جديدة، هو أننا الناس نتكلم حول المبدئ الوقائي. والذي هو شائع جدا في أوروبا. والذي يقول، أساسا، "لا تقوموا بأي شيء."
    É muito comum e pode ser resolvido falando-lhe de coisas de que ela gosta. Open Subtitles إنه أمر شائع ويمكن معالجته بالتحدث معها حول ما يعجبها.
    Acho que É muito comum pensar nas aspirações das pessoas. Open Subtitles أعتقد بأن هذا أمر شائع جداً لتتسائل عن طموحات الناس
    Isso É muito comum quando se lida com cadáveres pela primeira vez. Open Subtitles الآن ، هذا شائعٌ جداً عند التعامل مع الجثث الحقيقية في البداية
    Isso É muito comum. Open Subtitles يرى أو يقول أشياء لم تكُن حقيقية هذا أمر شائع للغاية
    É muito comum em casos de violação premeditada. Open Subtitles هذا شائع جداً في حالاتِ الإغتصابِ المبيّتِ.
    É muito comum no sul da Califórnia. Open Subtitles منتشر جداً في جنوب كارولينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد