Porque ser apanhada com drogas é muito pior do que roubar carros aos olhos da lei. | Open Subtitles | لأن القبض علي بمخدرات اسوء بكثير من سرقة السيارات أمام اعين القانون |
Chloe, isto é muito pior do que mentiras de bar inofensivas. - Não podes fazer isto. | Open Subtitles | كلوي), هذا اسوء بكثير من كذبات الحانة الغير مؤذية) |
O problema é muito pior do que podemos ver com os nossos olhos. | TED | المشكلة هي أسوأ بكثير مما نستطيع رؤيته بأعيننا. |
Porém, é muito pior do que aparenta. | Open Subtitles | أعتقد أنها أسوأ بكثير مما تبدو ، رغم هذا |
Desde que se soube do cancro, a minha irmã só sabe falar de cancro, o que é muito pior do que ter cancro. | Open Subtitles | منذ أن أصبتُ بالسرطان، لم تعد أختي تتحدّث إلا عن السرطان الأمر الذي هو أسوأ بكثير من السرطان ذاته |
e é muito pior do que uma velha senhora. | Open Subtitles | وهي أسوأ بكثير من سيّدة مُسنّة. |
Mas confia em mim... ficar aqui é muito pior do que qualquer outra coisa lá. | Open Subtitles | لكن ثق بي البقاء هنا أسوأ بكثير مما هو موجودٌ هناك |
Essa informação que o espião russo procura... é muito pior do que eu pensava. | Open Subtitles | هذه المعلومات التي يريدها الجاسوس الروسي انها أسوأ بكثير مما كنت اعتقد انت عرفت ماذا يوجد على تلك الرحلة |
Mas o seu estado é muito pior do que se temia. | Open Subtitles | ولكن حالتهُ أسوأ بكثير مما نخشاهُ بالأصل |
Se isso é verdade, é muito pior do que pensava. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيح , فأنه أسوأ بكثير مما ظننت. |
Malta, isto é muito pior do que o que já enfrentámos. | Open Subtitles | أيها الرفيقان، هذا أسوأ بكثير مما واجهنا سابقاً. |
é muito pior do que isto. | Open Subtitles | شئ أسوأ بكثير من هذا |
Não é muito pior do que a foto na US Weekly. | Open Subtitles | و هذه ليست أسوأ بكثير من تلك (التي نشرت في جريدة (آس ويكلي. |