ويكيبيديا

    "é nojento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا مقرف
        
    • هذا مقزز
        
    • مثير للاشمئزاز
        
    • إنه مقرف
        
    • إنه مقزز
        
    • انه مقرف
        
    • إنها مقرفة
        
    • مُثير للإشمئزاز
        
    • مقززة
        
    • مقزّز
        
    • هذا مُقزز
        
    • مقيت
        
    • مثير للإشمئزاز
        
    • ذلك مُقرف
        
    • ذلك مُقْرِفُ
        
    Todos têm músicas, mas são chatas. E eles dividem-na, É nojento. Open Subtitles لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف
    Sim, mas depois não o podes deixar lá. É nojento. Open Subtitles أعرف، لكن لا يمكنكَ تركهُ هناك فحسب هذا مقرف
    É nojento! Pára! Open Subtitles أنا عجوزة، أنت صغير أنت محق، هذا مقزز
    Você É nojento. Não posso nem olhar para você agora. Open Subtitles أنت مثير للاشمئزاز لا أستطيع حتى التطلّع إليك الآن
    Ok, não me sinto bem ao dizer isto. É nojento. Open Subtitles حسناً, انا لا اشعر بالراحه بقول هذا, إنه مقرف
    Podes não fazer isso? É nojento. Open Subtitles هل يمكنك عدم فعل ذلك إنه مقزز
    É nojento e está a começar a cheirar mal. Open Subtitles انه مقرف ولقد بدأت تفوح منه رائحة كريهة.
    Eu sei que É nojento, mas quando encaras a morte de frente não tens outra hipótese senão... Open Subtitles أعلم أن هذا مقرف .. لكن انت على وشك الموت ليس لديك أي خيارات
    Sei que É nojento e errado, mas foi só um momento. E preciso de garantir que não volta a acontecer. Open Subtitles , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة
    Isso É nojento. Não poderia deixá-lo sobre o balcão? Open Subtitles هذا مقرف الا يمكنك ان تضعها في البلكونه او شئ ما ؟
    É demais. Quer dizer, É nojento. Open Subtitles هذا كثير للغاية اعني ، هذا مقزز
    - Isso É nojento. Open Subtitles ـ لكنها لا تتوقف ـ حسنًا، هذا مقزز
    - É nojento, mas não é ilegal. Open Subtitles هذا مقزز لكنه ليس مخالفًا للقانون.
    - Isso É nojento. Open Subtitles اعثر على المفتاح هذا نوع ما مثير للاشمئزاز
    Algumas pessoas diriam que É nojento por causa da diferença de idades Open Subtitles بعض الاشخاص يدعون هذا مثير للاشمئزاز بسبب فارق السن.
    - Eu sei Isso É nojento. Eu cresci com estes gajos. Open Subtitles إنه مقرف لقد نشأت معه و خانني هكذا
    Ele É nojento. Open Subtitles إنه مقزز بالطبع
    Pelo menos, não sou um hipócrita, sentado no banco da igreja todo domingo... jurando a Deus que seria bom, como fazia o Kevin ... apesar de saber que ele É nojento. Open Subtitles علي الاقل انا لست منافق اجلس علي مقعد الكنيسه كل أحد اقسم لله اني سأكون جيد تماما مثل كيفن حتى وهو يعرف انه مقرف
    Odiamos esse brinquedo. É nojento e duro e bleah. Open Subtitles نحن نكره هذه اللعبة ، إنها مقرفة و مقززة
    - É nojento. Open Subtitles ـ هذا ما تفعله هذا مُثير للإشمئزاز
    É nojento os jornais estarem cheios disto! Open Subtitles الطريقة التى ينشرون بها الأخبار فى جميع الصحف مقززة
    É nojento. Ele é um homem casado. Open Subtitles إنه أمر مقزّز إنه رجل متزوّج
    E vou vomitar de certeza, porque aquilo É nojento. Open Subtitles و سأتقيئ ثانية بكل تأكيد لأن هذا مُقزز
    - Você É nojento. Open Subtitles عجباً! أنت مقيت
    Nunca me tinha apercebido de como aquilo É nojento. Leva-a para a cama. Open Subtitles لم أدرك كم أن هذا الأمر مثير للإشمئزاز, أعيدها للفراش.
    Coisa que eu não faria, porque É nojento. Open Subtitles وأنا لن أدعيه كذلك، لأن ذلك مُقرف.
    Isso É nojento. Open Subtitles ذلك مُقْرِفُ بِحقّ الجحيم ما كل هذه الفضلاتِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد