Todos têm músicas, mas são chatas. E eles dividem-na, É nojento. | Open Subtitles | لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف |
Sim, mas depois não o podes deixar lá. É nojento. | Open Subtitles | أعرف، لكن لا يمكنكَ تركهُ هناك فحسب هذا مقرف |
É nojento! Pára! | Open Subtitles | أنا عجوزة، أنت صغير أنت محق، هذا مقزز |
Você É nojento. Não posso nem olhar para você agora. | Open Subtitles | أنت مثير للاشمئزاز لا أستطيع حتى التطلّع إليك الآن |
Ok, não me sinto bem ao dizer isto. É nojento. | Open Subtitles | حسناً, انا لا اشعر بالراحه بقول هذا, إنه مقرف |
Podes não fazer isso? É nojento. | Open Subtitles | هل يمكنك عدم فعل ذلك إنه مقزز |
É nojento e está a começar a cheirar mal. | Open Subtitles | انه مقرف ولقد بدأت تفوح منه رائحة كريهة. |
Eu sei que É nojento, mas quando encaras a morte de frente não tens outra hipótese senão... | Open Subtitles | أعلم أن هذا مقرف .. لكن انت على وشك الموت ليس لديك أي خيارات |
Sei que É nojento e errado, mas foi só um momento. E preciso de garantir que não volta a acontecer. | Open Subtitles | , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة |
Isso É nojento. Não poderia deixá-lo sobre o balcão? | Open Subtitles | هذا مقرف الا يمكنك ان تضعها في البلكونه او شئ ما ؟ |
É demais. Quer dizer, É nojento. | Open Subtitles | هذا كثير للغاية اعني ، هذا مقزز |
- Isso É nojento. | Open Subtitles | ـ لكنها لا تتوقف ـ حسنًا، هذا مقزز |
- É nojento, mas não é ilegal. | Open Subtitles | هذا مقزز لكنه ليس مخالفًا للقانون. |
- Isso É nojento. | Open Subtitles | اعثر على المفتاح هذا نوع ما مثير للاشمئزاز |
Algumas pessoas diriam que É nojento por causa da diferença de idades | Open Subtitles | بعض الاشخاص يدعون هذا مثير للاشمئزاز بسبب فارق السن. |
- Eu sei Isso É nojento. Eu cresci com estes gajos. | Open Subtitles | إنه مقرف لقد نشأت معه و خانني هكذا |
Ele É nojento. | Open Subtitles | إنه مقزز بالطبع |
Pelo menos, não sou um hipócrita, sentado no banco da igreja todo domingo... jurando a Deus que seria bom, como fazia o Kevin ... apesar de saber que ele É nojento. | Open Subtitles | علي الاقل انا لست منافق اجلس علي مقعد الكنيسه كل أحد اقسم لله اني سأكون جيد تماما مثل كيفن حتى وهو يعرف انه مقرف |
Odiamos esse brinquedo. É nojento e duro e bleah. | Open Subtitles | نحن نكره هذه اللعبة ، إنها مقرفة و مقززة |
- É nojento. | Open Subtitles | ـ هذا ما تفعله هذا مُثير للإشمئزاز |
É nojento os jornais estarem cheios disto! | Open Subtitles | الطريقة التى ينشرون بها الأخبار فى جميع الصحف مقززة |
É nojento. Ele é um homem casado. | Open Subtitles | إنه أمر مقزّز إنه رجل متزوّج |
E vou vomitar de certeza, porque aquilo É nojento. | Open Subtitles | و سأتقيئ ثانية بكل تأكيد لأن هذا مُقزز |
- Você É nojento. | Open Subtitles | عجباً! أنت مقيت |
Nunca me tinha apercebido de como aquilo É nojento. Leva-a para a cama. | Open Subtitles | لم أدرك كم أن هذا الأمر مثير للإشمئزاز, أعيدها للفراش. |
Coisa que eu não faria, porque É nojento. | Open Subtitles | وأنا لن أدعيه كذلك، لأن ذلك مُقرف. |
Isso É nojento. | Open Subtitles | ذلك مُقْرِفُ بِحقّ الجحيم ما كل هذه الفضلاتِ؟ |