ويكيبيديا

    "é normal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا طبيعي
        
    • من الطبيعي
        
    • إنسانة طبيعيّة
        
    • هو طبيعي
        
    • طبيعية
        
    • أهذا طبيعي
        
    • هو الطبيعي
        
    • إنه طبيعي
        
    • هذا أمر طبيعي
        
    • فمن الطبيعي
        
    • طبيعي جداً
        
    • أمرٌ طبيعي
        
    • هذا طبيعى
        
    • هذا طبيعيّ
        
    • فلا بأس أن
        
    Isto É normal. Nas relações tens de ir com a corrente. Open Subtitles هذا طبيعي جداً أعني بخصوص العلاقات عليك تقبّل الأشياء كلها
    Que, claro que É normal, mas tenho avaliações psicológicas, registos do secundário. Open Subtitles ..بالطبع، هذا طبيعي جداً لكن لدي التقييمات النفسية، سجلات المرحلة الثانوية
    Ela é americana. Não É normal que ela a queime sem abrir. Open Subtitles نعم ، لَكنه لَيس من الطبيعي أن ترمها بالنار دون فتحها
    Mas atenha-se ao que É normal. Open Subtitles نعم، ولكن من المستحسن التمسك بما هو طبيعي
    Danielle, sinto dizer que sua filha não É normal. Open Subtitles أخشي أن أخبرك بذلك ولكن إبنتك غير طبيعية.
    Sabes É normal, coisas de irmão mais velho, só isso. Open Subtitles تعلمين ، هذا طبيعي إنها أشياء الأخ الاكبر فقط
    "Na enfermaria, É normal. "Estás numa cadeira de rodas. TED في جناح العمود الفقري، هذا طبيعي. أنت في كرسيك المتحرك.
    É normal. Calma. Fique na cama. Open Subtitles هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق فقط لا تقفي على قدميك
    É normal antes de uma missão. Open Subtitles قليل من الغثيان هذا طبيعي جدا قبل المهمة
    É normal que as pessoas a estar presente em um lugar público. Open Subtitles كان ذلك في إحدى الأماكن العامة من الطبيعي أنه مليء بالناس
    Não, porque não É normal ter 533 filhos, não pode ser normal! Open Subtitles لأنه ليس من الطبيعي الحصول على 533 طفل, أليس كذلك ؟
    Não sei. É normal serem os estagiários a fazer o trabalho todo? Open Subtitles لا أعلم، هل من الطبيعي أن يقوم متدربيك بعمل كُل وظائفك؟
    Mas um homem como você, que se comporta de forma anormal e que depois bate no peito gritando o mais alto possível como É normal, é motivo de preocupação. Open Subtitles و لكن كرجل مثلك ، بتصرفات غريبه ثم ياتي هنا و يصرخ بأعلى صوته كم هو طبيعي ، يعطي هذا نوع معتبر من الاهتمام
    Ela não pergunta muito, mas conheço-a bem, porque ela É normal. Open Subtitles لا تطرح الكثير من الأسئلة، لكنني أعرفها جيداً، لأنها طبيعية.
    O meu braço esquerdo está dormente. É normal? Open Subtitles ذراعي اليسري مخدلة , أهذا طبيعي ؟
    No verde vemos o que É normal para aquela criança. TED الأخضر يمثلنا ونحن نتعلم ما هو الطبيعي بالنسبة لذلك الطفل.
    É normal, Irmã. São só mais uns minutos. Open Subtitles إنه طبيعي أيتها الأخت، انتظري دقائق أخرى
    Precisavam de culpar alguém. É normal quando nos sentimos revoltados. Open Subtitles احتاجوا شخصا ليلقوا اللوم عليه هذا أمر طبيعي في حالة الحزن
    Com um tio tão encantador e inteligente como ele, É normal. Open Subtitles عندما يكون لدى أحد عم مثلك، فمن الطبيعي أن يكون غيوراً
    Os meu olhos‎.‎.‎. O que está a sentir É normal e desconfortável‎. Open Subtitles عيناي - ما تشعر به الآن أمرٌ طبيعي لكنه مضايق -
    É normal discutir um pouquinho uma semana antes de casar. Open Subtitles هذا طبيعى أن نفزع قليلاً قبل إسبوع من الزفاف
    É normal, neste tipo de cirurgia torácica. Open Subtitles حسناً ، هذا طبيعيّ بعد الجراحة التي أجريت له في الصدر
    É normal estares nervosa antes da operação. Open Subtitles فلا بأس أن يشعر العصبي قبل الجراحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد