Isto É normal. Nas relações tens de ir com a corrente. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً أعني بخصوص العلاقات عليك تقبّل الأشياء كلها |
Que, claro que É normal, mas tenho avaliações psicológicas, registos do secundário. | Open Subtitles | ..بالطبع، هذا طبيعي جداً لكن لدي التقييمات النفسية، سجلات المرحلة الثانوية |
Ela é americana. Não É normal que ela a queime sem abrir. | Open Subtitles | نعم ، لَكنه لَيس من الطبيعي أن ترمها بالنار دون فتحها |
Mas atenha-se ao que É normal. | Open Subtitles | نعم، ولكن من المستحسن التمسك بما هو طبيعي |
Danielle, sinto dizer que sua filha não É normal. | Open Subtitles | أخشي أن أخبرك بذلك ولكن إبنتك غير طبيعية. |
Sabes É normal, coisas de irmão mais velho, só isso. | Open Subtitles | تعلمين ، هذا طبيعي إنها أشياء الأخ الاكبر فقط |
"Na enfermaria, É normal. "Estás numa cadeira de rodas. | TED | في جناح العمود الفقري، هذا طبيعي. أنت في كرسيك المتحرك. |
É normal. Calma. Fique na cama. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق فقط لا تقفي على قدميك |
É normal antes de uma missão. | Open Subtitles | قليل من الغثيان هذا طبيعي جدا قبل المهمة |
É normal que as pessoas a estar presente em um lugar público. | Open Subtitles | كان ذلك في إحدى الأماكن العامة من الطبيعي أنه مليء بالناس |
Não, porque não É normal ter 533 filhos, não pode ser normal! | Open Subtitles | لأنه ليس من الطبيعي الحصول على 533 طفل, أليس كذلك ؟ |
Não sei. É normal serem os estagiários a fazer o trabalho todo? | Open Subtitles | لا أعلم، هل من الطبيعي أن يقوم متدربيك بعمل كُل وظائفك؟ |
Mas um homem como você, que se comporta de forma anormal e que depois bate no peito gritando o mais alto possível como É normal, é motivo de preocupação. | Open Subtitles | و لكن كرجل مثلك ، بتصرفات غريبه ثم ياتي هنا و يصرخ بأعلى صوته كم هو طبيعي ، يعطي هذا نوع معتبر من الاهتمام |
Ela não pergunta muito, mas conheço-a bem, porque ela É normal. | Open Subtitles | لا تطرح الكثير من الأسئلة، لكنني أعرفها جيداً، لأنها طبيعية. |
O meu braço esquerdo está dormente. É normal? | Open Subtitles | ذراعي اليسري مخدلة , أهذا طبيعي ؟ |
No verde vemos o que É normal para aquela criança. | TED | الأخضر يمثلنا ونحن نتعلم ما هو الطبيعي بالنسبة لذلك الطفل. |
É normal, Irmã. São só mais uns minutos. | Open Subtitles | إنه طبيعي أيتها الأخت، انتظري دقائق أخرى |
Precisavam de culpar alguém. É normal quando nos sentimos revoltados. | Open Subtitles | احتاجوا شخصا ليلقوا اللوم عليه هذا أمر طبيعي في حالة الحزن |
Com um tio tão encantador e inteligente como ele, É normal. | Open Subtitles | عندما يكون لدى أحد عم مثلك، فمن الطبيعي أن يكون غيوراً |
Os meu olhos... O que está a sentir É normal e desconfortável. | Open Subtitles | عيناي - ما تشعر به الآن أمرٌ طبيعي لكنه مضايق - |
É normal discutir um pouquinho uma semana antes de casar. | Open Subtitles | هذا طبيعى أن نفزع قليلاً قبل إسبوع من الزفاف |
É normal, neste tipo de cirurgia torácica. | Open Subtitles | حسناً ، هذا طبيعيّ بعد الجراحة التي أجريت له في الصدر |
É normal estares nervosa antes da operação. | Open Subtitles | فلا بأس أن يشعر العصبي قبل الجراحة. |