ويكيبيديا

    "é o facto de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو حقيقة
        
    • بل حقيقة
        
    Mas o que eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. Open Subtitles ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها
    O que aqui observamos é o facto de Marc Chagall ser um artista judeu na Alemanha nazi. TED وبالطبع، ما ترونه هو حقيقة كون مارك شاغال فنانا يهوديا في ألمانيا النازية.
    Acho que o que é realmente alarmante é o facto de que toda esta pseudoespiritualidade está a ser vendida aos americanos em livros que têm menos conteúdo que um artigo num guia de TV. Open Subtitles وأعتقد أن ما في الواقع هو حقيقة ان كل هذا النوع من الروحانية الزائفة انه ان يرمى الى الأمريكان من الكتب الذي يشترونه
    é o facto de estar casada. Open Subtitles بل حقيقة أنها متزوجه.
    é o facto de ele me ir deixar. Open Subtitles بل حقيقة أنه سيتركني
    Mas, a prioridade aqui, cavalheiros, é o facto de que um homem atirou em mim. Open Subtitles ومع ذلك، فإن الأولوية هنا، السادة، هو حقيقة أن رجلا أطلق النار في وجهي.
    Para mim, é o facto de uma menina morrer atingida com a sua arma. Open Subtitles بالنسبة لي، هو حقيقة أن فتاة صغيرة وقتل وقتل مع بندقيتك.
    Bom, no caso desta rapariga, o pormenor encantador é o facto de ela ter um corpo ridiculoso. Open Subtitles حسناً, في حالة هذه الفتاة ذلك التفصيل الساحر هو حقيقة أنها "تمتلك جسداً "مُثير جداً
    A única coisa que neste momento te mantém vivo, é o facto de que és o único capaz de resolver o problema que criaste. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيك حيًا الآن.. هو حقيقة أنك الوحيد القادر على إنهاء المشكلة التي أنشأتها
    A única coisa que os mantêm lá em baixo é o facto de ainda não terem comido todos os corpos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيهم هناك اسفلا هو حقيقة انهم لم يأكلو كل الجثث بعد
    E mais uma maravilha a ser celebrada é o facto de termos tecnologias de imagiologia que nos permitem agora entrar no cérebro humano e sermos capazes de fazer, por exemplo, o que estão a ver neste preciso momento. TED وتساؤل اخر للاعلان عنه هو حقيقة ان لدينا تقنيات التصوير التي تمكننا من الدخول الى عقل الانسان والتمكن من, على سبيل المثال ما ترونه الان
    O que é particularmente promissor é o facto de nos cenários em que os empresários trocavam em oposição ao foco combinado quando recebiam perguntas de prevenção recebiam notavelmente mais financiamento de ambos os conjuntos de participantes. TED ما هو واعد بشكل خاص هو حقيقة أن هذه السيناريوهات التي قام بها أصحاب الأعمال بالتبديل بين نقطة الاهتمام عندما تلقوا أسئلة وقاية تلقوا تمويلا أكثر من كلا المشتركين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد