Eu resolvo as coisas, Trish. É o que eu faço. | Open Subtitles | سأهتم بالأمور، تريش هذا ما أفعله، هذا ما أفعله |
É o que eu faço: uso as leis existentes, leis que, frequentemente, não são usadas, e utilizo-as em benefício dos meus clientes. | TED | و هذا ما أفعله: أستخدم القوانين الموجودة، في الغالب القوانين غير المستعملة، و أستعملها لمصلحة موكلي. |
E ninguém me percebe, e estão sempre a colocar muralhas, e eu estou sempre a derrubá-las, apenas a quebrar barreiras, isso É o que eu faço todo o dia. | Open Subtitles | لكن لا أحد يفهمني و دائماً يضعون أسواراً فأهدمها أنا أهدم الحدود هذا ما أفعله طوال اليوم |
Não, É o que eu faço, Oficina de carros do Kevin | Open Subtitles | لا , لا بأس لا , هذا عملي ورشة كيفين لتصليح السيارات |
Não é a emoção. É só um trabalho. É o que eu faço. | Open Subtitles | لاعلاقة للأمر بالتسرع انه عمل فقط ، هذا ما افعله |
É o que eu faço. Sanduíche perfeita, aterragem perfeita. | Open Subtitles | هذا ما أقوم به , شطيرة مثالية , هبوط مثالي |
Mas na verdade eles querem alguém o veja. É o que eu faço. | Open Subtitles | لكنهما بالواقع يريدان أن يراها أحد ما، ذلك ما أفعله |
Talvez este trabalho não seja para ti, mas É o que eu faço. Eu salvo pessoas. | Open Subtitles | ربما لا تروقكِ وظيفتي ولكن هذا ما أفعله , إنقاذ الأشخاص |
Gostei da ideia de ajudar um prisioneiro a corrigir algo mau que fez, já que isso É o que eu faço com a minha lista. | Open Subtitles | أحبّ فكرة مساعدة السجين للتعويض عن سوء ارتكبه لأنّ هذا ما أفعله بقائمتي |
Sou eu, avô. Isto É o que eu faço quando não estou a trabalhar aqui. | Open Subtitles | هذا أنا يا جدي و هذا ما أفعله عندما لا أعمل هنا |
Fiz algumas buscas, porque É o que eu faço, e encontrei uma coisa estranha. | Open Subtitles | لقد كنت اقوم ببعض البحث لأن هذا ما أفعله و وجدت امرا غريبا |
É o que eu faço, especialmente no caso da Megan, cujo marido sempre viaja. | Open Subtitles | هذا ما أفعله خصوصاً في حالة ميغان مع غياب زوجها كثيراً كما يفعل |
Matar um ou outro É o que eu faço | Open Subtitles | ♪ آخذ حياة واحدة أو اثنين , هذا ما أفعله ♪ |
Normalmente, eu conseguiria resolver algo assim porque É o que eu faço, mas depois pus-me a pensar e ainda tenho de me ralar com a sua ira. | Open Subtitles | في العادة أكون في مركز تحمل شيء كهذا لأن هذا عملي لكن قمت بالتفكير مازال علي التفكير بتكبد عنائك |
É o que eu faço, enquanto ilustrador. É o meu trabalho. | TED | و هذا ما اقوم به كرسام. هذا عملي. |
Sim, Rachel, isto É o que eu faço para ganhar a vida. | Open Subtitles | نعم ، راشيل هذا ما افعله للبقاء على قيد الحياه |
Sou advogado! É o meu trabalho! É o que eu faço! | Open Subtitles | ،أنا محامي، هذه وظيفتي هذا ما أقوم به |
É isso que os gajos fazem, não é? Isso É o que eu faço com os meus amigos. | Open Subtitles | ـ ذلك ما يفعله الرجال لمّا يكونون لوحدهم ، أليس كذلك ـ ذلك ما أفعله أنا مع أصدقائي |
É o que eu faço. | Open Subtitles | ذلك ما أنا أعْمَلُ. |
É o que eu faço. | Open Subtitles | وهذا هو ما أقوم به. |
claro, É o que eu faço. Ficava sem emprego se não acreditasse nisso. | TED | فهذا هو عملي وسأكون بدون عمل إن لم يكن لدي تلك القناعة. |
Eu sou uma técnica de saúde, É o que eu faço e... | Open Subtitles | الناس بحاجة إلي إنني أقدم الرعاية للناس، هذا ما أجيده... |
Não, isso É o que eu faço depois de fazer o que sei fazer melhor. | Open Subtitles | لا ، هذا ما أفعل بعد فيما أنا جيد به |
Saber o que as pessoas secretamente desejam É o que eu faço. | Open Subtitles | حسنٌ, معرفة الأشياء التي يريدها الأشخاص سرًا هذا هو ما أفعله. |
Vou trucidar-te toda, porque É o que eu faço. | Open Subtitles | أنا سأقتلك غير متعمده بالمركبه لأن هذا هو ما أقوم به. |
Revelações de espaço É o que eu faço; sou "designer" e diretor criativo, é esse o meu trabalho. | TED | ما أقوم به هو صنع إبداعات المكان، فعملي كمصمم ومخرج مبتكر، وهذا ما أقوم به لكسب لقمة العيش. |