ويكيبيديا

    "é o que fazemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ما نفعله
        
    • هذا ما نقوم به
        
    • هذا مانفعله
        
    • هو ما نقوم به
        
    • هذا ما نفعل
        
    • ذلك ما نفعله
        
    • ونحن نفعل ذلك
        
    • هو عملنا
        
    • هو ما نفعله
        
    • هذا مانقوم به
        
    • هذا عملنا نوعاً ما
        
    Não, É o que fazemos para nos distrairmos até o encontrar. Open Subtitles لا, هذا ما نفعله لنلهي انفسنا فقط حتى يأتي الحب الحقيقي
    Não É o que fazemos toda vez que mandamos eles? Open Subtitles اليس هذا ما نفعله في كل مره نرسلهم إلى هناك ؟
    Olha para nós. Nós somos bons em coisas tecnológicas, por isso É o que fazemos. Open Subtitles أنظر إلينا, نحن جيدون في الأشياء التقنية هذا ما نفعله
    Olhe para a qualidade deste fecho. É o que fazemos. Open Subtitles ‫انظري إلى جودة هذا الملقط، هذا ما نقوم به
    É o que fazemos aqui. Partilhamos histórias de guerra. Open Subtitles أجل، حسنُ، هذا مانفعله هنا، نتشارك قصص الحروب
    Você lida lutando. É o que fazemos aqui. Open Subtitles إذاً تعامل معه بمقاتلته , هذا ما نفعله هنا
    - Por favor? Sou um Bartowski. É o que fazemos para lidar com o stress. Open Subtitles هذا ما نفعله للتعامل مع الضغط ننظف الأطباق
    É o que fazemos quando saímos para jantar. - Por favor não fiques assim. Open Subtitles نعم ، هذا ما نفعله عاداً عندما نخرج لتناول العشاء
    É o que fazemos aqui... Tomamos conta uns dos outros. Open Subtitles هذا ما نفعله هنا، جميعنا نعتني ببعضنا بعضًا.
    É o que fazemos agora. Derramamos sangue, limpamos, e derramamos de novo. Open Subtitles هذا ما نفعله الآن، نريق الدم وننظفه، ثم نريقه مجددًا.
    Isto É o que fazemos aos motoristas da Uber nesta cidade. Open Subtitles هذا ما نفعله ب سواقين أوبر في هذه المدينة
    Não é o silêncio dos inocentes, mas É o que fazemos. Open Subtitles إنه ليس صمت الحملان و لكن هذا ما نفعله
    Estamos à espera de ordens, É o que fazemos melhor. É o que fazemos. Open Subtitles نحن ننتظر الأوامر وننفذها هذا ما نفعله
    É o que fazemos, rir até chorar, contar piadas, desapropriadamente cedo, após um evento traumático. Open Subtitles ليس في حياة "كوهين", هذا ما نفعله نضحك من خلال دموعنا نصنع نكت حتى لو كان بعد ذلك الحدث الأليم
    Deixe-o pensar que isto É o que fazemos. Open Subtitles ليستمرّ في الظنِّ أنّ هذا ما نفعله
    - Salvaste-me o coiro, dessa vez. - Isso É o que fazemos. Open Subtitles ـ إنّك أنقذت حياتي في تلك ـ هذا ما نقوم به
    Pode não falar sobre isso, mas É o que fazemos. Open Subtitles ربما لا تريد أن تتحدث بشأنه, ولكن هذا مانفعله نحن.
    É o que fazemos. TED هذا هو ما نقوم به.
    É o que fazemos, levamos coisas às pessoas. Não roubamos. Open Subtitles هذا ما نفعل, نجلب الأشياء إلى الناس لا نأخذ الأشياء
    Somos compelidos a deduzir e a inferir, porque É o que fazemos na vida real. TED نحن مجبرون على الاستنتاج وعلى الاقتطاع، لأن ذلك ما نفعله في الحياة الحقيقية.
    Isso É o que fazemos aos piores criminosos e fazemo-lo aos chimpanzés, sem pensar duas vezes. TED هذا هو الشيء الذي نقوم به لأسوأ المجرمين لدينا، ونحن نفعل ذلك لالشمبانزي دون حتى التفكير فيه .
    Vivo num hospital psiquiátrico. Olhar pela janela É o que fazemos. Open Subtitles أنا أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة التحدّيق من النافذة هو عملنا
    É o que fazemos aqui na loja de guitarras Runyon's. Open Subtitles هذا هو الحق. وهذا هو ما نفعله هنا في متجر الغيتار رنيون ل.
    Bem, sinto muito sobre isso, mas É o que fazemos nesta situação. Open Subtitles حسنا أنا لست آسف بهذا الشأن هذا مانقوم به في هذه المرحله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد