É o que se passa com um homem que, anda anda na guerra há demasiado tempo. | Open Subtitles | هو ما يحدث لرجل عندما يدرس الحرب الصعبة جداً، الطويلة جداً |
O verdadeiro segredo É o que se passa dentro desta muralhas. | Open Subtitles | السر الحقيقي هو ما يحدث داخل هذه الجدران |
Isto É o que se passa no meu estúdio todos os dias. | TED | هذا ما يحصل في الأستوديو كل يوم, أمشي, أتنقل, ثم أرجع |
Acho que É o que se passa, quando não se usa o cinto de segurança. | Open Subtitles | أظن بأنّ هذا ما يحصل حين لا تربط حزام الأمان . أليس كذك ؟ |
Está a ser preso, É o que se passa. | Open Subtitles | -أخرج! أنت تُوضع تحت الإعتقال، ذلك ما يحدث |
Eu sei que É o que se passa em termos médicos, mas pode dizer-me como? | Open Subtitles | أدري أن ذلك ما يحدث طبيا، لكن هل بوسعك أن تخبرني كيف؟ |
São algum tipo de adoradores do diabo. Isso É o que se passa aqui, Dave. | Open Subtitles | إنهم مثل عبدة الشيطان، هذا هو ما يحدث هنا يا (ديف) |
O "Action Man" não consegue chorar. É o que se passa. | Open Subtitles | أكشان جاكسون) لا يستطيع البكاء) .هذا هو ما يحدث |
O meu namorado curtiu com a tua namorada, É o que se passa. | Open Subtitles | -صديقي يغازل صديقتك ! -هذا هو ما يحدث |
Mas É o que se passa. | Open Subtitles | .ولكن هذا ما يحصل |
A minha pontuação, É o que se passa. | Open Subtitles | -نقاطي هذا ما يحصل |