A primeira coisa que vou fazer é ouvir as moções de cada um dos advogados de defesa. | Open Subtitles | أول شيء سأقوم به هو الاستماع إلى طلبات محاموا المدعى عليهم |
Para mim é ouvir o som calmo dos pássaros. | Open Subtitles | بنحو عشر نقاط؟ بالنسبة لي كل ما في الأمر هو الاستماع لنداء |
Tudo aquilo que preciso de fazer é ouvir e fazer perguntas. E ter relações sexuais? | Open Subtitles | كل ما علي فعله حقاً هو الاستماع وطرح الأسئلة |
O que mais me incomoda... é ouvir que muitos tipos querem um relacionamento sério. | Open Subtitles | ما يزعجني هو سماع كل يوم أنالكثيرمن العُزابتُريدالأستقرار. |
A única coisa que me incomoda é ouvir a palavra "pais" na cama. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يزعجني هو سماع كلمة "والدين" في الفراش. |
Ao mesmo tempo, estou extremamente consciente do quão entediante é ouvir falar sobre a felicidade dos outros. | TED | وفي الوقت نفسه ، كنت أعلم تماما، كم كان مملا الإستماع إلى الآخرين يتحدّثون عن السّعادة. |
A tua prerrogativa é ouvir, aprender e obedecer! | Open Subtitles | إن إمتيازك الوحيد هو الإصغاء و التعلُّم و الإطاعة |
O que queremos fazer neste momento, enquanto neurocientistas, é ouvir estas sinfonias, estas sinfonias cerebrais, e tentar extrair delas a mensagem que transportam. | TED | ما نطمح للقيام به حاليّا، نحن علماء الأعصاب هو الاستماع لهذه السمفونيات، سمفونيّات الدّماغ، ثمّ محاولة استخراج الإشارات و الرّسائل التي تحملها. |
E tudo o que podemos fazer por elas é ouvir. | Open Subtitles | وكل ما يمكننا فعله حقاَ لهم هو الاستماع |
Para um espião, o primeiro passo depois de identificar o inimigo e encontrar a sua base de operações, é ouvir as comunicações. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} بالنسبة لجاسوسٍ أول خطوة بعد تعريفك بعدو {\cH318BCB\3cH2A2AAB} وإيجاد غرفة عملياته {\cH318BCB\3cH2A2AAB} هو الاستماع لاتصالاته |
Porque um dos meus passatempos preferidos é ouvir as mensagens do Louis. | Open Subtitles | لأن أحد أوقات التسلية المفضلة لدي هو الاستماع لرسالة من رسائل (لويس) |
É por isso que um dos meus passatempos preferidos é ouvir as suas mensagens. | Open Subtitles | لذلك أحد أوقات التسلية المفضلة لدي هو الاستماع لرسالة من رسائل (لويس) |
A única conversa que me interessa é ouvir a história. | Open Subtitles | التحدث الوحيد الذي أريده هو سماع القصة |
O que eu quero é ouvir o silêncio, quando finalmente acabares de gritar. | Open Subtitles | مرادي هو سماع الصمت الناهي لصراخك. |
"A única forma de conseguir mergulhar naquela água gelada "e nadar um quilómetro "é ouvir música no meu iPod e inspirar-me, "ouvir tudo, desde ópera lindíssima "até ao outro lado, Puff Daddy, "e depois entregar-me a cem por cento "— não há nada mais poderoso do que uma mente decidida — ir até à beira do gelo e mergulhar na água. | TED | والطريقة الوحيدة التي باستطاعتي الغطس من خلالها في تلك المياة المتجمدة وقطع مسافة كيلومتر تأتي عبر الإستماع إلى جهاز الآي بود وتسريع نفسي، الإستماع لأي شئ من الأوبرا الجميلة وكل شئ حتى لموسيقى المطرب باف دادي، ثم إلزام نفسي مائة بالمائة -- ليس هناك شئ أكثر قوة من تصميم العقل -- ثم المشي إلى حافة الجليد ثم القفز إلى المياة. |
Estúpido é ouvir o Governo. Não vou voltar ao corredor da morte. | Open Subtitles | الغباء هو الإصغاء للحكومة، لن أعود لصفّ انتظار الإعدام |
A primeira regra da representação é ouvir o que os outros atores dizem. | Open Subtitles | الآن ، القاعدة الأولى فى التمثيل الجيد هو الإصغاء لمــا يقوله الممثلون الآخــرون |