ويكيبيديا

    "é parte da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنه جزء من
        
    • هو جزء من
        
    • هي جزء من
        
    • انها جزء من
        
    • انه جزء من
        
    • أنه جزء من
        
    • جزءُ من
        
    • هل هذا جزء من
        
    Um aumento dos anúncios é... bem, na verdade É parte da equação para... eu atingir o resultado que os meus chefes querem. Open Subtitles هذا غير مطهو. ..الزيادة في صفحات الإعلانات.. حسناً، إنه جزء من المعادلة الصعبة
    É parte da punição por tentar controlar o mundo. Open Subtitles إنه جزء من عقابه لمحاولته إخضاع العالم
    Até o metal É parte da Terra que foi purificada e refinada. Open Subtitles أربعة أجزاء من نفس الشيء كله حتى المعدن هو جزء من الأرض والذي تنقى وتصفى
    A ajuda É parte da solução. Mas o que mais fizeram? TED المساعدات هي جزء من الحل. لكن ماذا فعلت أيضاً ؟
    É parte da fantasia que a tua mente criou para aliviar a culpa pela morte de Kayleigh Miller. Open Subtitles لم توجد ابدا انها جزء من العالم الخيالي الذي صنعته لاحساسك بالذنب نحو قتل كيلي ميلر
    Aliás, É parte da inspiração para o "Planeta Vazio". Open Subtitles فى الواقع، انه جزء من الهام " كوكب خالى "
    Ele É parte da nossa "ohana". Open Subtitles أنه جزء من عائلتنا.
    A política de fronteira aberta da administração Bush e a decisão de ignorar o reforço das leis de imigração do país É parte da sua agenda. Open Subtitles سياسة حدودِ إدارة بوشَ المفتوحةَ وقراره بإهْمال تنفيذِ قوانين الهجرةِ بهذه البلادِ .هو جزءُ من جدول أعمال موسع
    É parte da actuação, ou estão realmente feridos? Open Subtitles هل هذا جزء من المسرحية ام انهم سيتعرضون للأذى فعلاً
    Vamos, meu. É parte da aventura. Open Subtitles هيّا يا رجل .إنه جزء من المغامرة
    É parte da cura, acho eu. Open Subtitles إنه جزء من العلاج علي ما أظنه.
    Vá lá, ele É parte da família. Open Subtitles هيا.. إنه جزء من العائلة
    A paralisia induzida É parte da fantasia. Open Subtitles هذا الشلل الذي يولده الدواء هو جزء من الخيال
    Isso É parte da resposta à outra pergunta. Open Subtitles هذا هو جزء من الإجابة على . السؤال الآخر الذى تفكرون به جميعكم
    mas o esforço É parte da vida... Open Subtitles ولكن الكفاح هو جزء من الحياة
    porque é muito antigo. A rugosidade É parte da vida humana desde sempre. Autores antigos escreveram sobre ela. TED الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع.
    A natureza É parte da vida comum. Open Subtitles الطبيعة هي جزء من الحياة العادية
    Estás a dizer-me que a Geothrive É parte da Roman, Inc.? Open Subtitles أتخبرني أن شركة "جيو ثرايف" هي جزء من مؤسسات (رومان) ؟
    - É parte da maldição. - Somos amaldiçoadas? Open Subtitles على الاقل اثنا عشر مره انها جزء من لعنتكن
    É parte da rotina em dias de espectáculo. Open Subtitles انه جزء من روتينه في أيام العرض
    É parte da emoção. Open Subtitles أنه جزء من الإثارة
    Cada movimento teu É parte da nossa história. Open Subtitles كُلّ حرّكة تَْعملُها جزءُ من قصّتِكَ.
    Isto É parte da visita guiada? Open Subtitles هل هذا جزء من الجولة السياحية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد