ويكيبيديا

    "é pela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا من أجل
        
    • إنه من أجل
        
    • هذا لأجل
        
    • إنّه من أجل
        
    • انه من اجل
        
    • انه قدرى
        
    • وبعصير
        
    • وهذا من أجل
        
    As pessoas que derem sangue. Isto É pela Humanidade, Kinsey. Open Subtitles الناس يتبرعون بالدم, هذا من أجل البشرية يا كينسي
    É pela Korra, quero ter certeza de que estará segura. Open Subtitles . هذا من أجل كورا . أنا أردي أن أكون متأكداً بأنها بخير
    É pela poeira, ou por outro motivo que quiser. Open Subtitles إنه من أجل الغبار أو أي سبب تشاء
    Esta É pela maquilhagem e esta é pelos últimos16 anos e meio. Open Subtitles هذا لأجل المكياج، وهذا لأجل الـ 16 عام ونصف الماضيين
    É pela Debbie, o Carl e o Liam. Open Subtitles (إنّه من أجل (ديبي) و (كارل (و (ليام
    Volodya, meu filho, sei que É pela nossa pátria É pela nossa pátria que estás a dar a vida. Open Subtitles فولوديا، طفلنا أعرف انه من اجل وطننا . لوطننا . .
    " É pela minha generosidade que eu te amo" Open Subtitles " انه قدرى اننى أحـبـك " " اننى أمير الشوارع .
    É pela essência de Safo que as ideias adquirem velocidade, os lábios, manchas; Open Subtitles وبعصير صافو ينال السرعه
    E isto É pela minha filha, seu lixo humano! Open Subtitles وهذا من أجل إبنتي، أيتها الحثالة الآدمية!
    Não faço isto pelo dinheiro. É pela dança. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجل المال بل من أجل الرقص
    Isto ainda É pela morte do espião e um primeiro pagamento por futuros serviços. Open Subtitles هذا من أجل قتل الجاسوس و عربون لقاء الخدمات المستقبلية
    Isto É pela morte do espião e um primeiro pagamento por futuros serviços. Open Subtitles هذا من أجل قتل الجاسوس و عربون لقاء الخدمات المستقبلية
    É pela defesa da nação, não? Open Subtitles إنه من أجل دفاع الدولة، أليس كذلك؟
    Sabe o que dizem. É pela nossa saúde. Open Subtitles تعلم ماذا يقولون إنه من أجل صحّتك
    É pela nossa filha. Open Subtitles إنه من أجل اِبنتنا
    Vamos lá, isso É pela verdade e justiça. Empurra-me contra a parede. Open Subtitles هذا لأجل الحقيقة والعدالة الآن أدفعني إلى الجدار
    - Essa É pela atitude, menina. - Pai! Open Subtitles هذا لأجل سلوكك , أيتها الآنسة الصغيرة أبي
    Além disso, eu nunca gostei de ti. É pela tua mulher que estou a fazer isto. Open Subtitles ايضاً، انا لا احبك ابدًا افعل هذا لأجل زوجتك
    É pela Jasmine. Open Subtitles إنّه من أجل (ياسمين).
    É pela Rose. Open Subtitles انه من اجل روز اذا افسدت هذا لها
    É pela melhor causa de todas, mon cheri. A causa do amor. Open Subtitles انه من اجل هدف افضل هدف الحب
    " É pela minha generosidade que eu te amo" Open Subtitles " انه قدرى اننى أحـبـك " " اننى أمير الشوارع .
    É pela essência de Safo que as ideias adquirem velocidade, os lábios, manchas; Open Subtitles وبعصير صافو ينال السرعه
    Isto foi pela Kendall Malone. E isto É pela Beth. Open Subtitles هذا من أجل (كيندال مالون)، وهذا من أجل (بيث)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد