É pena que não possam ver que dedo tenho espetado. | Open Subtitles | انه من المؤسف انك لاترى اي اصبع ارفع الان |
É pena não ter podido vir. É sempre tão divertida. | Open Subtitles | من المؤسف أنها لم تستطع القدوم إنها دائما كالحمقاء |
É pena que o discurso seja precisamente hoje. Era o último jogo que podia ver como presidente. | Open Subtitles | من المؤسف أن تكون الخطبة اليوم بما أنها آخر لعبة ستراها بشكل رسمي باعتبارك رئيساً |
É pena ele não ter podido ir encontrar o "Mágico de Oz". | Open Subtitles | من السيء انه لم يستطيع زيارة ذلك الساحر العجوز أوز، و |
É pena, porque foi o que encontramos, acredite. | Open Subtitles | أوه، هذا مؤسف للغاية يا عزيزتي لأنك مثيرة للشفقة، صدقيني |
É pena que ele não possa ver a rapariga. É tão gira. | Open Subtitles | من المؤسف أن لا يستطيع رؤية تلك الفتاة , إنها جميلة |
Pareces ser tão esperto. É pena não teres tido um emprego estável, pois iria facilitar-te e muito a vida. | Open Subtitles | إنك تبدو ذكياً جداً ,من المؤسف أنك لم تستقر على عملٍ حقيقي ,لكان جعل حياتك أسهل آنذاك |
Só É pena que a palavra não tenha muito valor. | Open Subtitles | من المؤسف أن الكلمات مبالغ في تقديرها ماذا ؟ |
É pena que só andasse comigo para chegar até ti. | Open Subtitles | من المؤسف أنه كان يواعدني فحسب حتى يصل إليكِ |
É pena que não tenhais estado lá para ajudar, Tio. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تكن موجود لتُساعد يا خالي |
É pena que não te possa curar com mais nenhum amendoim. | Open Subtitles | من المؤسف أنني لن أستطيع تقاسم المزيد من الفستق معك |
Podem calar-se? É pena teres batido com a cabeça na porta, filho. | Open Subtitles | هلّا تصمتان رجاءً؟ من المؤسف أنك اصطدمت بإطار الباب يا فتى |
É pena não teres velhos amigos que não te queiram atacar. | Open Subtitles | من السيء أنه ليس لديك أصدقاء قدامى لا يريدون مهاجمتك |
É pena ter tido de te perder para perceber isso. | Open Subtitles | من السيء أن اكتشافي لهذا جاء نتيجة خسارتي لك |
É pena. Provavelmente, só daqui a muitos anos se voltará a ver um caso destes. | Open Subtitles | هذا مؤسف ربما ستسغرق أعوام قبل أن نرى واحدة أخرى |
É pena podermos matá-lo só uma vez. | Open Subtitles | أمر مؤسف أننا لا نستطيع قتله إلا مرة واحدة |
É pena não haver muita procura para este tipo de trabalho. | Open Subtitles | نعم، سيئ جداً ليس هناك كثير من النداءِ لذلك النوعِ مِنْ العملِ |
É pena que temos um último truque em nossas mangas. | Open Subtitles | من السيئ جداً أنه لدينا أخر خدعة في جعبتنا |
É pena, mas a verdade é que nenhuma maquilhagem consegue simular sangue e nódoas negras numa observação mais próxima e atenta. | Open Subtitles | إنه لسوء الحظ لكن الحقيقة أن لا مستحضر يمكن أن يقلد الدم والكدمات بشكل جيد وكافي لمواجهة الملاحظة القريبة |
É pena, aposto que dominava esta cidade antes de ter o crachá. | Open Subtitles | هذا سيء جدا أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة |
É pena não podermos dizer porque o fez. Não é o que todos queremos saber? | Open Subtitles | سيء جداً لانستطيع أخبارهم لماذا فعل فعلته وكأننا لانريد معرفة ذلك |
É pena não estarmos sozinhos. | Open Subtitles | سيئة للغاية لم نتمكن من العثور على مكان كل لأنفسنا. |
Sim, bem, É pena que não saibas para que servem as restantes. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إنه شيء سيئ جدا أنّك لا تعرف إستعمال الباقي |
Não? É pena, porque realmente, preciso de alguém. | Open Subtitles | لا, يا للأسف , لأني أُريد حقاً . شخصٌ ما |
É pena não poderes ir. Os lugares são mesmo no centro. | Open Subtitles | ياللأسف لن تستطيع المجيء المقاعد في وسط الملعب |
É pena, ia deixar-te participar numa cirurgia, a sério. | Open Subtitles | هذا سئ كنت سأدعك تشارك في جراحة حقيقية |