e é por isso que as pessoas lhe dão ouvidos. | TED | وهذا هو السبب الذي يجعل الناس يستمعون له |
Eu costumo dizer que é por isso que as pessoas de Connecticut são tão tensas. (Risos) Penso que, se alguém pudesse desligar o chi de Connecticut, o mundo podia ser infinitamente melhor. | TED | ودائما ما أقول أن هذا هو السبب الذي يجعل الناس في الولاية متوترون جدا - (ضحك) إذا استطاع شخص ما فقط الافراج عن تشي كونيكتيكت، أشعر أنه يمكن أن نصبح عالم أفضل بكثير. |
é por isso que as pessoas vêm a esta empresa. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي جعل الناس يأتون إلى هذا المرفق. |
é por isso que as pessoas planeiam as coisas com antecedência. | Open Subtitles | نعم، حسنا، وهذا هو السبب الذي جعل الناس أشياء خطة مقدما. |
Resignam-se ao statu quo. é por isso que as pessoas novas nunca aparecem. | Open Subtitles | يصوتون دوماً لمن هم بالمقدمة ، و لهذا السبب فإن المستجدين لا يمكنهم المنافسة بهذه القائمة |
é por isso que as marcas estão a mudar as suas fábricas para... | Open Subtitles | لهذا السبب فإن أسماء العلامات التجارية تحرّك مصانعها نحو... |
Não se pode ir a um website no trabalho? é por isso que as pessoas não fazem o seu trabalho? | TED | لا يمكنك الذهاب إلى موقع على شبكة الانترنت في العمل , هذه هي المشكلة , وهذا هو السبب الذي جعل الناس لا يقومون بإنجاز العمل جيدا , |
é por isso que as pessoas decidem fazer o trabalho em casa. Podem ir para o escritório, mas vão muito cedo de manhã, ou tarde à noite quando não está ninguém, ou ficam quando todos vão embora, ou vão aos fins de semana, ou fazem o trabalho no avião, ou fazem o trabalho no carro ou no comboio porque não há distrações. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل الناس يختارون القيام بالعمل في المنزل , أو يذهبون إلى المكتب , لكن يذهبون إلى المكتب في وقت مبكر جدا من اليوم , أو في وقت متأخر من الليل عندما لا يكون هناك أحد , أو بعد ان يغادر الجميع , أو يذهبون في عطلة نهاية الأسبوع , أو يقومون بإنجاز العمل على متن الطائرة , أو يقومون بإنجاز العمل في السيارة أو في القطار لأنه لا توجد اضطرابات. |