E, é por isso que ele não a levou para nenhum destes pontos, certo? | Open Subtitles | حسناً، لهذا السبب لم يأخذها إلى أحد تلك المواقع، صحيح؟ |
E é por isso que ele não era do FBI. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم يكن عميل مباحث" "حقيقياً |
é por isso que ele não... me deixa sair da estrada. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم تركه لي بالرحيل عن الطريق السريع |
A Nora é a Nora. - é por isso que ele não me ouve. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم استماعه لي |
E, Shea, é por isso que ele não as podia deixar no fogo... porque ele precisa que seja próximo e pessoal, mãos à volta do pescoço, sentir o medo para que ele possa guardar o sentimento de controle | Open Subtitles | ويا (شاي) ، هذا هو سبب عدم تركهم يحرقون داخل الحريق لأنه يريد أن يكون قريباً وشخصياً يديه حول الرقبة ، شاعراً بخوفها لكي يستطيع أخذ آخر فعل . للتحكم معه إلى الأبد |