ويكيبيديا

    "é por isso que tenho de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا يجب أن
        
    • لهذا السبب أحتاج
        
    • ولهذا يجب أن
        
    A minha atracção por ti é como a gravidade, e É por isso que tenho de me afastar tanto quanto me é possível. Open Subtitles أنا انجذب نحوك كالجاذبيه لهذا يجب أن ابتعد قدر ما استطيع
    É por isso que tenho de fazer um telefonema nos próximos quatro minutos para perceber quem me fez isto. Open Subtitles أجل، لهذا يجب أن أجري مكالمة في الأربع دقائق التالية لأعرف من فعل هذا بي.
    Como um amigo querido... e É por isso que tenho de ser totalmente honesta contigo. Open Subtitles كصديق عزيز. لهذا يجب أن أكون أمينة معك.
    É por isso que tenho de ir ao Colorado. Open Subtitles لهذا السبب أحتاج أن أسافر إلى كولورادو. لأنه
    Vai morrer outra vez. É por isso que tenho de ir lá. Open Subtitles سيموت مجدداً، ولهذا يجب أن أذهب إلى هناك.
    É por isso que tenho de ir. Open Subtitles لهذا يجب أن أذهب.
    É por isso que tenho de vencer este jogo. Open Subtitles لهذا يجب أن أكسب هذه اللعبة
    É por isso que tenho de acabar com isto. Open Subtitles لهذا يجب أن اضع حد لهذا
    - É por isso que tenho de o matar. - Não. Open Subtitles . لهذا يجب أن أقتله ... لا.
    É por isso que tenho de a destruir, porque é o correcto. Open Subtitles لهذا السبب أحتاج لتدميره لأنّ ذلك هو العمل الصحيح
    É por isso que tenho de encontrar o seu cúmplice. Open Subtitles لهذا السبب أحتاج إلى العثور على شريكها
    É por isso que tenho de voltar para o escritório e descobrir o que ela sabe. Open Subtitles ولهذا يجب أن أعود للمكتب وأعرف كل ما تعـرفه
    Agora já percebo, É por isso que tenho de ir. Open Subtitles أنني أفهم هذا اللآن ولهذا يجب أن أذهب.
    É por isso que tenho de arranjar o aparelho. Open Subtitles ولهذا يجب أن أصلح الماسح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد