A minha atracção por ti é como a gravidade, e É por isso que tenho de me afastar tanto quanto me é possível. | Open Subtitles | أنا انجذب نحوك كالجاذبيه لهذا يجب أن ابتعد قدر ما استطيع |
É por isso que tenho de fazer um telefonema nos próximos quatro minutos para perceber quem me fez isto. | Open Subtitles | أجل، لهذا يجب أن أجري مكالمة في الأربع دقائق التالية لأعرف من فعل هذا بي. |
Como um amigo querido... e É por isso que tenho de ser totalmente honesta contigo. | Open Subtitles | كصديق عزيز. لهذا يجب أن أكون أمينة معك. |
É por isso que tenho de ir ao Colorado. | Open Subtitles | لهذا السبب أحتاج أن أسافر إلى كولورادو. لأنه |
Vai morrer outra vez. É por isso que tenho de ir lá. | Open Subtitles | سيموت مجدداً، ولهذا يجب أن أذهب إلى هناك. |
É por isso que tenho de ir. | Open Subtitles | لهذا يجب أن أذهب. |
É por isso que tenho de vencer este jogo. | Open Subtitles | لهذا يجب أن أكسب هذه اللعبة |
É por isso que tenho de acabar com isto. | Open Subtitles | لهذا يجب أن اضع حد لهذا |
- É por isso que tenho de o matar. - Não. | Open Subtitles | . لهذا يجب أن أقتله ... لا. |
É por isso que tenho de a destruir, porque é o correcto. | Open Subtitles | لهذا السبب أحتاج لتدميره لأنّ ذلك هو العمل الصحيح |
É por isso que tenho de encontrar o seu cúmplice. | Open Subtitles | لهذا السبب أحتاج إلى العثور على شريكها |
É por isso que tenho de voltar para o escritório e descobrir o que ela sabe. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن أعود للمكتب وأعرف كل ما تعـرفه |
Agora já percebo, É por isso que tenho de ir. | Open Subtitles | أنني أفهم هذا اللآن ولهذا يجب أن أذهب. |
É por isso que tenho de arranjar o aparelho. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن أصلح الماسح |