- É por isso que tens de te despachar. | Open Subtitles | ـ إنه اليوم ـ لهذا يجب أن تسرع |
Não, claro que não. É por isso que tens de enfrentar essas pessoas. | Open Subtitles | لا, لهذا يجب أن تدافعي عن نفسك من هؤلاء الأشخاص |
É por isso que tens de permanecer no governo, para influenciar as coisas. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تبقى في الحكومة لكي تأثر على الأمور |
É por isso que tens de continuar e encontrar o filho da mãe que a tirou de ti. | Open Subtitles | لهذا عليك أن تستمر و تجد السافل الذي انتزعها منك |
- É por isso que tens de arranjar Cubanos verdadeiros ! | Open Subtitles | لهذا عليك أن تحظى بكوبيين حقيقيين. |
- É por isso que tens de ser discreto. | Open Subtitles | و لهذا السبب عليك أن تبقى متماسكاً, حسناً؟ |
É por isso que tens de descobrir depressa o verdadeiro assassino. | Open Subtitles | لهذا عليكِ إيجاد القاتل الحقيقي بسرعة |
- Sim. É por isso que tens de continuar viva. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن تظلي على قيد الحياة |
Alguém que abra a porta entre universos, e se o encontrarem, não haverá nada que os pare. É por isso que tens de o encontrar primeiro. | Open Subtitles | وإن وجدوه، فلا يمكن ردعهم، لهذا يجب أن تجديه أنتِ أولاً. |
E se o encontrarem, não vai haver nada que os pare, e É por isso que tens de o encontrar primeiro. | Open Subtitles | وإن وجدوه، فلا يمكن ردعهم، لهذا يجب أن تجديه أنتِ أولاً. |
É por isso que tens de me deixar fazer o meu trabalho e manter esta cidade segura. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تتركيني أقوم بعملي في حماية هذه البلدة. |
É por isso que tens de me ajudar a descobrir quem é a fuga. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تساعدني في معرفة الخائن الحقيقي |
É por isso que tens de fazer este trabalho! | Open Subtitles | لهذا يجب أن تقومي بهذا |
É por isso que tens de ficar quieta. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تبرحي مكانكِ |
É por isso que tens de ir ao baile esta noite. | Open Subtitles | لهذا عليك أن تأتي إلى الحفلة الليلة ! والوقوف بجانبي ! |
E É por isso que tens de agir como se ele mandasse. | Open Subtitles | و لهذا عليك أن تجعله يشعر |
Hospital Psiquiátrico. É por isso que tens de fazer amigos com pessoas certas. É por isso que tens de fazer amigos com pessoas certas. | Open Subtitles | لهذا السبب عليك أن تعمل صداقات من الاشخاص المناسبيين. |
É por isso que tens de fazer o que puderes para não falares enquanto humanamente possível. | Open Subtitles | لهذا السبب عليك أن تبذل قصارى جهدك لكي لا تتكلم بقدر ما يستطيع الإنسان الصمود |
O Russel há de vir atrás de ti. E É por isso que tens de vir ficar em minha casa. | Open Subtitles | (راسل) سيسعي خلفكِ، لهذا عليكِ المجيء للإقامة عندي. |
É por isso que tens de fazer isto antes de eu chegar. Nesse caso, posso dizer ao Percy... | Open Subtitles | لهذا عليكِ إنهاء الأمر، قبل أن أظهر حينّها، سأقول لـ(بيرسي)... |
É por isso que tens de escolher, Mike. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن تختار يا "مايك" |