"A vida é por natureza brutal e curta." Uma formiga poria a questão de forma mais sucinta. | Open Subtitles | تلك الحياة ، بطبيعته جداً.قصير وشرس وشرير. |
O sistema fracionário da expansão monetária é por natureza inflacionário. | Open Subtitles | بالطبع، لايمكن. النظام الكسري الاحتياطي بطبيعته تضخمي |
Cao é um mestre na arte de guerra mas ele é por natureza cético | Open Subtitles | إن شاو استاذ في فن الحرب ولكنه مشكك بطبيعته |
Quando implementamos estas soluções, mudamos a maneira como fazemos negócio de um sistema que é inerentemente explorador e extrativo para um novo normal que é por natureza restaurador e regenerativo. | TED | عندما ننفذ هذه الحلول، فإننا نغير الطريقة التي نمارس بها أعمالنا من نظام استغلالي استخلاصي بطبعه إلى آخر جديد يكون بطبيعته مصلحًا ومتجددًا. |
O lobo é por natureza um animal de matilha e um dos poucos do reino animal que acasala para a vida. | Open Subtitles | الثعلب بطبيعته حيوان رحالة، وواحد من القلائل... بالممكلة الحيوانية الذي يبقى... |
O Homem é por natureza uma espécie narcisista. | Open Subtitles | الإنسان نرجسي بطبيعته |
O homem é por natureza narcísico. | Open Subtitles | الإنسان نرجسي بطبيعته |