A pergunta que podem querer fazer é: Porque é que as crianças aprendem tanto? | TED | إلا أن السؤال الذي قد ترغبون بطرحه هو: لماذا يتعلم الأطفال بهذا الكمّ ؟ |
No que diz respeito ao problema difícil, a questão que se coloca é: Porque é que todo este comportamento é acompanhado por uma experiência subjectiva? | TED | حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟ |
E a pergunta que quero fazer e responder é: "Porque é que trabalhamos?" | TED | و السؤال الذي سأطرحه و أجيب عليه هو : لماذا نعمل ؟ |
O que estou a dizer é, porque é que estão a deixar que um professor amargo e invejoso se intrometa no vosso caminho? | Open Subtitles | ما اقوله هو لما تدعون شخص متهور و مغرور محاضر في كلية يقف في طريقكما؟ |
Na realidade, o que eu queria dizer, é porque é que estás cá em baixo? | Open Subtitles | في الحقيقة، ما عنيته هو لما أنت هنا بالأسفل؟ |
A única coisa que não percebo, é porque é que uma de vocês ficou para trás e perdeu a diversão toda. | Open Subtitles | أترين، الشيء الذي لا يمكنني فهمه هو لمَ أحدكم بقى هناك وفوت كل هذه المتعة |
Mas, para mim, o problema maior é porque é que não pode haver dois indianos na série? | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي المشكلة الأكبر هي لماذا لا يمكن أن يكون هنديان في العرض ؟ |
E o que mais me surpreende é porque é que os lideres acham tão difícil pedir desculpa. quero dizer, pedir desculpas sinceras, quando a nossa confiança foi quebrada. | TED | والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟ |
A questão em que estou a trabalhar neste momento — só vou falar nela um segundo e depois acabar — é porque é que nos apaixonamos por uma pessoa e não por outra? | TED | السؤال الذي أعمل عليه في هذه اللحظة، وأنا ساجيب عنه في ثانية ومن ثم انتهي، هو لماذا نقع في حب شخص معين ، دون الآخر؟ |
A terceira pergunta é: "Porque é que o verão é mais quente do que o inverno?" | TED | السؤال الثالث هو لماذا الصيف أكثر سخونة من الشتاء؟ |
A minha pergunta é: Porque é que não devemos saber? | TED | و سؤالي لكم هو: لماذا لا يجب أن نعلم؟ |
A questão é, porque é que o condutor do camião foi escolhido? | Open Subtitles | السؤال هو لماذا كان سائق الشاحنة بمفرده ؟ |
A questão é, porque é que eles o atacariam sequer? | Open Subtitles | كذلك، فإن السؤال هو لماذا كانوا من يلاحقونه في المقام الأول؟ |
O que quero dizer é, porque é que um pedaço de vidro protege de uma moeda mágica. | Open Subtitles | ما أعنيه هو , لما ستقوم قطعة زجاج بحمايتك من العملة النقدية السحرية |
O que não entendo é porque é que fui preso por homicídio. | Open Subtitles | - ؟ - أنا أعيّ حقوقي - لكن مالا يمكنني فهمه هو لما أنا رهن الإعتقال بسبب جريمة |
Sabe, aquilo que não entendemos é porque é que você mataria o seu parceiro Joseph Stegner. | Open Subtitles | أترى, الشيء الذي لا يمكنني أن أفهمه هو, لما قد تقتل (زميلك جوزيف (ستاغنر |
Sabe, aquilo que não entendemos é porque é que você mataria o seu parceiro Joseph Stegner. | Open Subtitles | أترى, الشيء الذي لا يمكنني أن أفهمه هو, لما قد تقتل (زميلك جوزيف (ستاغنر |
Uma das caraterísticas mais intrigantes de Marte, segundo a Académia Nacional de Ciências, um dos 10 maiores mistérios da era espacial é porque é que certas áreas em Marte são tão altamente magnetizadas. | TED | وهو واحد من أهم سمات كوكب المريخ المثيرة للإهتمام وتقول الأكاديمية الوطنية للعلوم .. أن واحدا من أهم عشرة ألغاز في الفضاء .. هو لمَ أن بعض المناطق من المريخ مُمَغنطةٌ بشدة .. |
A questão é, porque é que és especial? | Open Subtitles | السؤال هو, لمَ أنت مميزٌ لهذه الدرجة؟ |
- O meu ponto é porque é que esta cerca está fora dos limites? | Open Subtitles | وجهة نظري هي لماذا يكون هذا الجدار خارج الحدود؟ |