ويكيبيديا

    "é porque eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا لأنني
        
    • هو أنني
        
    • بسبب أنني
        
    • هل لأني
        
    • هذا بسبب أني
        
    • هذا لأنى
        
    Isso É porque eu só o fiz aínda uma vez. Elas vão-se habituar a isso. Open Subtitles هذا لأنني قمت به مرة واحدة سوف يعتادون عليه
    Isto É porque eu disse que não vinha ao baile consigo? Open Subtitles هل هذا لأنني قلت أنني لا أريد أن أذهب للحفة معك
    Eu sei que pareço mais velho, mas isso É porque eu bebo e fumo muito, trabalho com químicos e durmo com a cara para baixo. Open Subtitles أعرف أنني أبدو أكبر من ذلك بقليل لكن السبب هو أنني أشرب وأدخن بكثرة كما أنني أعمل بالمواد الكيماوية وأنام على وجهي
    A única razão pela qual ainda estás vivo É porque eu não deixo que eles te matem. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو أنني لم أتركهم يقتلوك
    E agora, 20 anos depois, a única razão de tu seres chefe deste departamento, É porque eu odeio política! Open Subtitles والان , بعد 20 سنة , السبب الوحيد لكونك رئيسا لهذا القسم اللعين بسبب أنني احتقر السياسة
    É porque eu ser mais bem sucedido? Open Subtitles هل لأني ناجح أكثر،ألهذا السبب؟
    Isso É porque eu a criei para ser cautelosa. Open Subtitles هذا بسبب أني ربيتك لتكوني متيقظه , حذره
    "lsto É porque eu sei que gostas de coelhos, e sei que gostas de queijo. " Open Subtitles هذا لأنى اعرف انكى تحبى الأرانب و تحبين الجبنة
    É porque eu não as enfrento, entendes? Open Subtitles هذا لأنني لا أتصرف كشخص آخر أتعرف ماذا أعني؟
    É porque eu era baixinha, e era a única forma de entrar na quadra. Open Subtitles فعلت هذا لأنني كنت قصيرة , وكانت الطريقة الوحيدة لألعب.
    Isto É porque eu mijei nas crianças? Open Subtitles هل كل هذا لأنني تبولت على الأطفال؟
    Isso É porque eu sempre fiz isto por ti depois de cada caso Open Subtitles هذا لأنني كنت أكتبها عنك بعد كل قضية
    É porque eu não mereço a pena. Era incapaz de o dizer. Open Subtitles هذا لأنني لا أستحق هذا هذا ما أردت قوله
    E a única razão por que vai começar agora é... porque eu estava preso no tráfego e eu... não me preparei para o show da noite. Open Subtitles والسبب الوحيد لظهوره الآن هو أنني كنت عالقاً بالمرور ولم أحظى في الحقيقة بفرصة كي أستعد لبرنامج الليلة
    Então, se a única razão de nós não pudermos estar juntos É porque eu estava num local vulnerável nas primeiras duas horas que nós nos conhecemos então são duas horas de vulnerabilidade que me deves. Open Subtitles لذا إن كان السبب الوحيد الذي يمنعنا من أن نكون معاً هو أنني كنتُ أمر بحالة ضعف في أول ساعتين قضيناهما معاً فهذا يعني أنكَ مدينٌ لي بساعتين من حالة الضعف
    Lembra-te, a única razão porque estás nesse palco É porque eu te pus nesse palco. Open Subtitles تذكر فقط أن السبب الوحيد لكونك على ذاك المسرح هو أنني من وضعك هناك
    Bem, isso É porque eu percepciono as conversas como ritmos. TED هذا بسبب أنني أختبر المحادثات كالإيقاع.
    Já percebi! É porque eu limpo piscinas, não? Open Subtitles أنا أفهم, ذلك بسبب أنني أنظّف أحواض السباحة, أليس كذلك؟
    É porque eu faço você ter pena de mim? Open Subtitles هل لأني أجعلك تشعر بالشفقة علي؟
    Isso É porque eu não entrei no seu estúpido concurso? Open Subtitles هل لأني لم أدخل مسابقتك الغبية؟
    É porque eu sou uma brasa. Open Subtitles هذا بسبب أني مغرية
    Isso É porque eu e o Graeame ficamos... 2 minutos a sós enquanto tu dormias? Open Subtitles هذا بسبب أني قضيت و (جرايم) دقيقتان معاً، بينما كنت نائماً؟
    É porque eu não sou a tua Líder dos Escuteiros, sou tua chefe. Open Subtitles لا هذا لأنى ليست بنتك أنا مديرتك
    É porque eu respeito-o. Open Subtitles هذا , لأنى أحترمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد