Aquele planeta é praticamente uma enorme bomba pronta para explodir. | Open Subtitles | الكوكب عملياً هو عبارة عن قنبلة كبيرة على وشك الانفجار |
Terás dois homens a viver contigo, um é praticamente um deus grego, que transformou o corpo numa arma bem afinada, e, é claro, temos o Major. | Open Subtitles | كما تعلمين , سوف تحظين برجلين يقيمون معك , أحدهم عملياً هو إله يوناني , والذي حول جسده إلي سلاح دقيق |
Ele é praticamente um fantasma. | Open Subtitles | عملياً هو شبح |
Não, é que... Quero dizer... Ele é praticamente como um filho teu. | Open Subtitles | لا، الأمر فقط، أعني إنه عملياً مثل ولدك |
é praticamente onde vivo nestes últimos dias. | Open Subtitles | إنه عملياً حيث أعيش هناك هذه الأيام. |
A Revolução Americana é praticamente uma Bíblia em Boston. | Open Subtitles | الحرب الثورية هي تقريباً نص ديني في بوسطن |
Ela é praticamente analfabeta e não há um grama de poesia nessa casa, e tu atiras-lhes com versos, metáforas, é praticamente uma bomba atómica! | Open Subtitles | هي تقريباً أمية. لا يوجد تقدير للشعر في هذا المنزل. أنت تعطيها الشعر القريض والتشبيهات المجازية. |
Isso é mais que um problema. é praticamente impossível. | Open Subtitles | هذا أكثر من مجرد مشكلة هذا عملياً مُستحيل |
Ouça, estou aqui há que anos e houve sempre um miúdo ou outro a jurar tê-la visto, ela é praticamente uma lenda. | Open Subtitles | اسمعي أنا هنا منذ مدة طويلة هناك طفل يقسم أنه رآها هذا عملياً لا يتخيل |
Ele é praticamente um assassino em massa. | Open Subtitles | إنه عملياً قاتل محترف |
é praticamente cego. | Open Subtitles | إنه عملياً أعمى |
Ela é praticamente família. | Open Subtitles | هي تقريباً من العائلة |
Isto é praticamente 10 vezes mais. | Open Subtitles | هذا عملياً أكثر بـ 10 مرات. |
Isso é praticamente uma sentença de morte. | Open Subtitles | ! هذا عملياً موت محتم |