ويكيبيديا

    "é preciso ser" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتطلب الأمر
        
    • يجب أن تكون
        
    • داعي أن تكون
        
    • عليك أن تكون
        
    • داعي لأن تكوني
        
    • من الضروري أن تكون
        
    Não é preciso ser nenhum neurocirurgião para perceber que ele não pode realizar uma neurocirurgia. Open Subtitles لا يتطلب الأمر جرّاح للمخ لملاحظة أنّه لا يستطيع إجراء جراحة بالمخ
    Não é preciso ser vidente para saber que se passa algo... Open Subtitles لا يتطلب الأمر مستبصراً ليعرف أن ثمة خطب إن لم...
    Não é preciso ser um génio para perceber que um agente da DEA foi ligado ao esquadrão da morte Los Pepes. Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقرياً لمعرفة من عميل مكافحة المخدرات القديم الذي كان على اتصال بفرقة الإعدام التابعة لمجموعة لوس بيبيس
    Mas também há outras coisas, é preciso ser generoso. TED ولكن عليك القيام بأمور أخرى يجب أن تكون كريماً.
    Porque é preciso ser tão tola para apanhar um marido? Open Subtitles لماذا يجب أن تكون الفتاة بلهاء لتحصل على زوج ؟
    Umas poucas garrafas. Não é preciso ser mesquinho com elas. Open Subtitles بضع قوارير، لا داعي أن تكون حريصًا حيالهم.
    Os homens maus também tiveram impacto. Mas é preciso ser muito mau. Open Subtitles الرجال السيئين لهم تأثير أيضاً ولكن عليك أن تكون سيئ جداً
    Não é preciso ser um cromo para se saber que é preciso um navegador para a Internet. Open Subtitles (لا داعي لأن تكوني مهووسة بالتكنولوجيا يا (جين حتى تعرفي بأنك بحاجةٍ إلى وجود متصفح لتستخدمي الانترنت
    Já te disse, não é preciso ser formado para ser um génio. Open Subtitles لقد أخبرتك ليس من الضروري أن تكون خريج جامعي لكي تكون عبقري
    Não é preciso ser um detective para saber que alguma coisa está errada. Open Subtitles كما تعلم، لا يتطلب الأمر محققاً ليرى أن شيئا ما ليس صحيحا
    Não é preciso ser um génio para perceber o que aconteceu. Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقرية لفهم ما حدث
    é preciso ser um homem perfeito para reivindicar isso. Não reivindiquei. Open Subtitles يتطلب الأمر رجلاً ذا إنجازات لإدعاء ذلك
    Não é preciso ser um cientista político para perceber que a nossa Guerra-Fria com a Rússia não é ideológica, mas que se baseia no receio da falta desses combustíveis. Open Subtitles ..والآن لا يتطلب الأمر عالِماً سياسياً ..ليدرك أن حربنا الباردة مع الروس ليست أيديولوجية ..إنها تعتمد على الخوف، الخوف من عدم كفاية ما نملك
    Bem, rapazes, é preciso ser um para conhecer um. Open Subtitles ياشبـاب يتطلب الأمر مثلي ليعرفكم
    Näo é preciso ser um advogado para lidar com estes dois idiotas. Open Subtitles لا يجب أن تكون محامياً لتتعامل مع هذان الوغدان
    Não é preciso ser um homem de negócios, a vida é assim. Open Subtitles أنت لا يجب أن تكون رجل أعمال هكذا هى الحياة
    Não é preciso ser caçador para saber isso. Open Subtitles لا داعي أن تكون صياداً لتعرف هذا.
    Não é preciso ser tão mal-humorado Henry. Open Subtitles لا داعي أن تكون كئيب جداً يا (هنري).
    Agora, é uma inspiração para milhões de americanos, que sabem que não é preciso ser especial nem sequer qualificado para ir ao espaço. Open Subtitles إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء
    Assim, o que podemos concluir é que não é preciso ser rico para ter poucos filhos. TED إذاً ما يمكننا استنتاجه هو أنه ليس عليك أن تكون غنياً ليكون لديك عدد أقل من الأطفال.
    Bem, não é preciso ser o Sherlock Holmes. Open Subtitles أجل، لا داعي لأن تكوني "شيرلوك هولمز".
    Bom, não é preciso ser louro. Open Subtitles حسنا , انه ليس من الضروري أن تكون شقراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد