Acho que a empatia pelo que os nossos clientes querem é provavelmente o maior indicador de sucesso nos negócios. | TED | أعتقد بأن التعاطف مع ما يريده زبائنك هو على الأرجح أكبر مؤشر رئيسي لأعمال ناجحة. |
O próximo artista é provavelmente o macho alfa da arte indiana contemporânea, Subodh Gupta | TED | الفنان التالي هو على الأرجح بمثابة قائد فناني التشكيل الهندي الحديث, سوبود غوبتا. |
O Metal é, provavelmente, o último bastião duma verdadeira rebelião, verdadeira masculinidade, homens de verdade agrupando-se e golpeando seu peito. | Open Subtitles | هذا المیتال هو على الأرجح الضربة القاضية تمرد حقيقي، الرجولة الحقيقية، الرجال الحقيقيين تجميع وضرب صدره. |
é provavelmente o pior caso de má conduta da polícia que já vi. | Open Subtitles | للشرطة سحقا إنها على الأرجح أسوأ قضية اساءة سلوك للشرطة رأيتها في حياتي |
é provavelmente o pior caso de má conduta policial que eu já vi nos meus 27 anos como polícia. | Open Subtitles | إنها على الأرجح أسوأ قضية اساءة سلوك للشرطة رأيتها خلال عملي لـ27 عاما في تطبيق القانون |
A biotecnologia é provavelmente o setor de tecnologia mais poderoso e com um crescimento mais rápido. | TED | البيوتكنلوجيا ربما هي الأقوى وأسرع مجال تكنلوجي سرعة في النمو |
DJ: O que é incrível nestes momentos — e este é provavelmente o ponto alto da nossa carreira — é que nunca sabemos como vai acabar. | TED | ديريك : ان الشيء الرائع فيما يخص هذه المشاهد والتي ربما هي افضل ما قدمناه في عمرنا الوظيفي هي انك لا تعي على الاطلاق كيف ستؤول الامور |
Neste momento, o Gang Jiwon é provavelmente o assassino. | Open Subtitles | الآن، (جانغ جيوان) هو على الأرجح القاتل أكثر من (سي جي). |