ويكيبيديا

    "é que achas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • برأيك
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • تعتقد انه
        
    • في رأيك
        
    • تعتقدين بأنّ
        
    • تظنين أنه
        
    • الذي تظنه
        
    • الذي تعتقد أنه
        
    • برأيكِ
        
    • تظنهم
        
    • لماذا تعتقد أنك
        
    Charles, o que é que achas que significa passivo/agressivo? Open Subtitles تشارلز، برأيك ماذا أعني بكلمة: المبني للمجهول العدواني؟
    Porque é que achas que ela foi para à festa? Open Subtitles حسناً، لمَ برأيك هي ذهبت إلى هذا الحفل ؟
    Como é que achas que os faço dar cambalhotas e brincar com os miúdos? Open Subtitles كيف برأيك أحملهم على القفزات المزدوجة واللعب مع الأطفال البيض
    O que é que achas que fazemos aqui na Agência? Open Subtitles انظري ، ماذا تعتقدين وجودنا هنا في الوكالة ؟
    - E como é que achas que se consegue ver? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد انه يمكنك أن تعرف؟ اذا كان شخص يريدك ان تعرف
    "O que é que achas que os outros 38% vão fazer?" TED ماذا سيفعل في رأيك 38 بالمئة الأخرى من العمال؟ "
    Porque é que achas que aquele miúdo disse para não dormirmos? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأنّ الطفل يقول أن لا ننام؟
    O que é que achas que vai acontecer? Open Subtitles ماذا تظنين أنه سيحدث عندما يصبح كل هذا هراء؟
    O que é que achas que ele está a escrever naquele bloco de notas? Open Subtitles ما الذي تظنه يكتبه في تلك المذكرات؟
    Eu sei, eu sei. Dá-me só um segundo.... Quanto é que achas que eles trazem? Open Subtitles أعرف، أعرف، أعطيني فقط ثانية واحدة هنا كم الكمية برأيك التي يحملونها؟
    Porque é que achas que aceitei este trabalho de merda? Open Subtitles مهما يكن لماذا برأيك اخترت هذا النوع من العمل ؟
    Como é que achas que ela reagia, se soubesse que estou a usar isto? Open Subtitles كيف سيكون شعورها برأيك إن عرفت أني أرتدي هذا؟
    O que é que achas que eu te faço se não fizeres o que eu quero? Open Subtitles ماذا برأيك سأفعل بكِ ما لم تعطيني ما أودّ؟
    Se os "Trags" te mandaram aqui para matar a Emery e sou eu que acabo morto, quem é que achas que eles vão culpar? Open Subtitles اذا ارسلك التراكس , لقتل اميري وانا الوحيد الذي سوف القى حتفي من برأيك سوف يلومون ؟
    E se eles ganharem força, quanto tempo é que achas que durará a paz? Open Subtitles ولو إزدادوا قوة كم من الوقت برأيك سيستمر هذا السلام ؟
    Se estas pessoas sairem dos gabinetes, que é que achas que vão ver? Open Subtitles إذا خرج هؤلاء الأشخاص من مكاتبهم ماذا تعتقدين أنهم سوف يرون ؟
    Portanto talvez me possas dizer qual é que achas que seria um bom castigo para o que fizeste. Open Subtitles لذا يمكنك أن تقولي لي ماذا تعتقدين هو العقاب الجيد لما فعلتيه
    Quem é que achas que comprou a cama onde temos dormido? Open Subtitles ومن تعتقد انه اشتري السرير الذي تنام فيه ؟
    Quanto do teu tempo é que achas que ainda te sobra, miúdo? Open Subtitles كم من وقتك الخاص تبقى في رأيك أيها الفتى؟
    - O que é que achas que ele deve fazer? Open Subtitles ماذا تعتقدين بأنّ عليه فعله ؟
    Que é que achas que ele está a tentar dizer? Open Subtitles ماذا تظنين أنه يحاول أن يقول ؟
    O que é que achas que a bat-aprendiz tem em mente? Open Subtitles ما الذي تظنه يدور في عقل الوطواط ؟
    "Quem é que achas que é melhor?" "Tens bolachas no peito?" Open Subtitles "ما الذي تعتقد أنه الأفضل؟" "ألديك كعك في صندوقك؟"
    Como é que achas que o pai se sente por saber que dormiste com outros tipos? Open Subtitles ـ ماهوَ شعور أبي برأيكِ حيال أنكِ قد ضاجعتِ الرجال الذين يعملون لدية ؟
    Porque é que achas que te chamaram de volta? Open Subtitles لماذا تظنهم قد استدعوك ؟
    Como é que achas que podes participar num golpe como este e namorar? Open Subtitles لماذا تعتقد أنك قد تعمل بعمل كهذا و تكون لك علاقه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد