ويكيبيديا

    "é que elas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو أنها
        
    • هو أنهم
        
    E o melhor é que elas também duram por mais de 20 anos. TED وأفضل ما في الأمر هو أنها أيضاً سوف تظل لأكثر من 20 عاما.
    O melhor que se pode dizer das escolhas difíceis é que elas são entre opções igualmente boas. TED إذن ربما الأمر الصحيح الذي ينبغي قوله في الخيارات الصعبة هو أنها بين خيارات جيدة بنفس الدرجة.
    Um problema que enfrentamos para eliminar as microbolhas é que elas não são muito cooperantes. TED إحدى الصعوبات التي نواجهها حاليًا في التخلص من الفقاقيع الميكروسكوبية هو أنها غير متعاونة.
    O bom das armas é que elas se vendem sozinhas. Open Subtitles -لا الشيء الرائع بالنسبة للبنادق هو أنهم يبيعون أنفسهم
    Muitos dos problemas que as crianças autistas enfrentam têm uma causa comum, e essa causa é que elas têm dificuldade em entender abstracções, simbolismos. TED الآن، العديد من المشاكلات التي تواجه الأطفال المصابين بالتوحد لها سبب واحد، وذلك السبب هو أنهم يجدون صعوبة في فهم التعبيرات الرمزية، والتعبيرات التجريدية
    Tudo o que posso dizer é que elas são um par complicado. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنهم ثنائي غريب
    O motivo de não te lembrares delas é que elas não são tuas. Open Subtitles السبب في أنك لا تستطيع أبدا أن تفهمها هو أنها ليست لك
    O que é surpreendente nas empresas é que elas ajustam-se de forma sublinear como a biologia, indicando que são dominadas, não por inovação e ideias supra-lineares; elas tornam-se dominadas por economias de escala. TED الذي يدهش عن الشركات هو أنها تتدرج بشكل شبه خطي كعلم الأحياء بالإشارة إلى أنهم محكومون ليس من قبل التدرج الشبه خطي للابتكارات أو الأفكار لقد أصبحوا محكومين من قبل اقتصاديات الأحجام الكبيرة
    Agora, se focarmos mais perto, estes pontos azuis são plasma ionizado à volta de estrelas muito brilhantes. O que acontece é que elas bloqueiam a luz vermelha, por isso, parecem azuis. TED الآن، إذا قربنا الصورة، هذه النقاط الزرقاء هي بلازما أيونية حول النجوم الساطعة، وما يحدث هو أنها تمتص اللون الأحمر، لذا تبدو زرقاء.
    A única coisa que importava é que elas acreditavam em mim. Open Subtitles ‫كل ما كان مهماً ‫هو أنهم صدقوني
    A coisa com as mulheres é que elas... Open Subtitles اسمع، الأمر مع النساء ...هو أنهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد