ويكيبيديا

    "é que estou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو أنني
        
    • هو أني
        
    • هُو أنّي
        
    • هي أنني
        
    • أنا التي
        
    Minha emergência é que estou numa visita de estudo infernal. Open Subtitles بلدي الطوارئ هو أنني في رحلة ميدانية من الجحيم.
    Uma coisa específica nesta versão particular do projeto é que estou muito interessado em ver como podemos ligar-nos à população local, à população nativa. TED الآن، شيء خاص لهذه النسخة من المشروع هو أنني مهتم برؤية كيف يمكن لنا الاتصال بالسكان المحليين، السكان الأصليين.
    O que sei é que estou a tomar pastilhas para o estômago como se fossem amendoins. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني ظهرت مضادات الحموضة مثل الفول السوداني انهم الكوكتيل.
    O pior é que estou aqui a pensar, que há uma parte de mim que o desejava. Open Subtitles الأسوأ من ذلك هو أني أعتقد أن جزء منّي لم يرد إيقافها.
    Tudo o que posso prometer é que estou disposta a voltar para ti nas condições que te disse. Open Subtitles كل ما أستطيعه هو أني متشوقة للخروج من جديد معك مع ذلك الشرط المذكور سلفا
    Só sei é que estou nisto, e a única maneira de sair daqui com vida é indo até ao fim. Open Subtitles "ما أعلمه الآن هُو أنّي واقعة في هذه المُشكلة والطريقة الوحيدة للخروج حيّة هي بإكمال هذا."
    A verdade é que estou muito preocupado com você. Open Subtitles حسناً , الحقيقة هي أنني كنت قلقاً عليك
    Eu é que estou a carregar o bebé, e não quero fazer asneira. Open Subtitles أنا التي أَحْملُ الطفل الرضيعَ و لا أريد أن أفشل بهذا،
    Tudo o que precisam de saber é que estou disposto a juntar-me a vós, a tornar-me um Avatar. Open Subtitles كل ما يهمّك ، هو أنني أنضم إليكم أن أصبح أفاتار
    Mas a questão é que estou aqui porque quero voltar a encontrar-me. Open Subtitles لكن قصدي هو أنني هنا لأنني . أريد أن أجد نفسي مجدداً
    Acho que o que estou a tentar dizer é... que estou muito orgulhosa de ti. Open Subtitles أعتقد أن ما أحول قوله هو أنني فخورة جداً بك
    De qualquer maneira, o que vos quero dizer é que estou mudado. Open Subtitles صحيح, حسناً, على كل حال ما أردت قوله هو أنني قد تغيرت
    É que, estou aterrorizado que a qualquer momento eu vou aparecer morto e deixo-a sozinha. Open Subtitles الأمر هو أنني خائف .. في أي لحظة أسقط ميتاً وأتركها وحيدة
    Não, não sei quando é que vou voltar para o escritório, mas o melhor de tudo é que estou no topo de todos os meus imóveis, mesmo que fique na prisão. Open Subtitles لا، لا أعرف متى سأعود إلى المكتب لكن ما يشجع هو أنني على قمة كل عروضي حتى لو كنت في السجن
    Se o que está a dizer é que estou a ter um dia mau, é ridículo. Open Subtitles إذا كان ما تقوله هو أنني فقط أمر بيوم سيئ فهذا سخيف
    O que está acontecer agora é que estou a ser criticado pelo idiota do meu irmão de 30 anos, que vive na cave da nossa mãe, por eu não compreender o Universo! Open Subtitles مايحدث هنا هو أنني أتلقى محاضرة من قبل أخي مدخن الحشيش والذي يعيش في الطابق السفلي لأمنا وهو في الثلاثين من عمره
    Bob, o que não sabe sobre mim é que estou sempre disponível. Open Subtitles (بوب)، ما تجهله عني هو أني في الخدمة على مدار الساعة
    Tudo o que sei é que estou longe Open Subtitles "لا أعلم أين تذهب الاحلام" كل ما أعرفه هو أني" "تجاوزت الحدود
    No entanto cheguei até aqui. O que interessa é que estou cá. Open Subtitles كيفما دخلت إلى هنا، الهدف هو أني هنا.
    Enfim tudo o que importa é que estou aqui. Open Subtitles على أيّة حال... كلّ ما يهم هُو أنّي هنا، ووجدتُكِ.
    A questão é que estou empenhado em tornar-me sócio e, de certa forma, acedi. Open Subtitles المشكلة هي,أنني تعلّقت بأن أصبح شريكاً ونوعاً ما وافقت على طلبه
    Eu é que estou a ser atirada para a parte funda. Open Subtitles أنا التي أُلقي بها في الهاوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد