Minha emergência é que estou numa visita de estudo infernal. | Open Subtitles | بلدي الطوارئ هو أنني في رحلة ميدانية من الجحيم. |
Uma coisa específica nesta versão particular do projeto é que estou muito interessado em ver como podemos ligar-nos à população local, à população nativa. | TED | الآن، شيء خاص لهذه النسخة من المشروع هو أنني مهتم برؤية كيف يمكن لنا الاتصال بالسكان المحليين، السكان الأصليين. |
O que sei é que estou a tomar pastilhas para o estômago como se fossem amendoins. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني ظهرت مضادات الحموضة مثل الفول السوداني انهم الكوكتيل. |
O pior é que estou aqui a pensar, que há uma parte de mim que o desejava. | Open Subtitles | الأسوأ من ذلك هو أني أعتقد أن جزء منّي لم يرد إيقافها. |
Tudo o que posso prometer é que estou disposta a voltar para ti nas condições que te disse. | Open Subtitles | كل ما أستطيعه هو أني متشوقة للخروج من جديد معك مع ذلك الشرط المذكور سلفا |
Só sei é que estou nisto, e a única maneira de sair daqui com vida é indo até ao fim. | Open Subtitles | "ما أعلمه الآن هُو أنّي واقعة في هذه المُشكلة والطريقة الوحيدة للخروج حيّة هي بإكمال هذا." |
A verdade é que estou muito preocupado com você. | Open Subtitles | حسناً , الحقيقة هي أنني كنت قلقاً عليك |
Eu é que estou a carregar o bebé, e não quero fazer asneira. | Open Subtitles | أنا التي أَحْملُ الطفل الرضيعَ و لا أريد أن أفشل بهذا، |
Tudo o que precisam de saber é que estou disposto a juntar-me a vós, a tornar-me um Avatar. | Open Subtitles | كل ما يهمّك ، هو أنني أنضم إليكم أن أصبح أفاتار |
Mas a questão é que estou aqui porque quero voltar a encontrar-me. | Open Subtitles | لكن قصدي هو أنني هنا لأنني . أريد أن أجد نفسي مجدداً |
Acho que o que estou a tentar dizer é... que estou muito orgulhosa de ti. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أحول قوله هو أنني فخورة جداً بك |
De qualquer maneira, o que vos quero dizer é que estou mudado. | Open Subtitles | صحيح, حسناً, على كل حال ما أردت قوله هو أنني قد تغيرت |
É que, estou aterrorizado que a qualquer momento eu vou aparecer morto e deixo-a sozinha. | Open Subtitles | الأمر هو أنني خائف .. في أي لحظة أسقط ميتاً وأتركها وحيدة |
Não, não sei quando é que vou voltar para o escritório, mas o melhor de tudo é que estou no topo de todos os meus imóveis, mesmo que fique na prisão. | Open Subtitles | لا، لا أعرف متى سأعود إلى المكتب لكن ما يشجع هو أنني على قمة كل عروضي حتى لو كنت في السجن |
Se o que está a dizer é que estou a ter um dia mau, é ridículo. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله هو أنني فقط أمر بيوم سيئ فهذا سخيف |
O que está acontecer agora é que estou a ser criticado pelo idiota do meu irmão de 30 anos, que vive na cave da nossa mãe, por eu não compreender o Universo! | Open Subtitles | مايحدث هنا هو أنني أتلقى محاضرة من قبل أخي مدخن الحشيش والذي يعيش في الطابق السفلي لأمنا وهو في الثلاثين من عمره |
Bob, o que não sabe sobre mim é que estou sempre disponível. | Open Subtitles | (بوب)، ما تجهله عني هو أني في الخدمة على مدار الساعة |
Tudo o que sei é que estou longe | Open Subtitles | "لا أعلم أين تذهب الاحلام" كل ما أعرفه هو أني" "تجاوزت الحدود |
No entanto cheguei até aqui. O que interessa é que estou cá. | Open Subtitles | كيفما دخلت إلى هنا، الهدف هو أني هنا. |
Enfim tudo o que importa é que estou aqui. | Open Subtitles | على أيّة حال... كلّ ما يهم هُو أنّي هنا، ووجدتُكِ. |
A questão é que estou empenhado em tornar-me sócio e, de certa forma, acedi. | Open Subtitles | المشكلة هي,أنني تعلّقت بأن أصبح شريكاً ونوعاً ما وافقت على طلبه |
Eu é que estou a ser atirada para a parte funda. | Open Subtitles | أنا التي أُلقي بها في الهاوية. |