O que ele nunca vai aceitar é que o que nós descobrimos não nos levou a lugar nenhum. | Open Subtitles | و لكن ما لا يقبله مطلقا هو أن ما نفهمه نحن لا يجدي نفعا |
Quando falamos de transparência, quando falamos de abertura, acredito piamente que o que devemos manter em mente é que o que correu bem é também o que correu mal. | TED | إذا عندما نتحدث عن الشفافية عندما نتحدث عن الانفتاح فإني أعتقد فعليا أن ما يجب أن نأخذه في الحسبان هو أن ما سار على ما يرام هو ذاته ما سار على نحو. |
Outra mulher disse-me: "Sabe, o que eu aprendi com isto "é que o que eu faço é importante". | TED | امرأة أخرى قالت لي: "هل تعرف ما الذي حصلت عليه من كل هذا هو أن ما أقوم به أمر هام." |
Mas talvez a parte mais excitante desta invenção é que o que move esta tecnologia, está diponível em qualquer sítio. | TED | ولكن ربما أكثر شيء مثير حول هذا الأمر هو أن دافع هذه التكنلوجيا متوفر في كل مكان. |
O que se passa realmente é que o que eram anteriormente bairrismos localizados, indivíduos ou grupos radicalizados que estavam isolados uns dos outros, têm-se tornado interligados de forma globalizada transformando-se assim na corrente dominante. | TED | ما يحدث في حقيقة الأمر هو أن ضيق الأفق الذي كان محصوراً على الأماكن المحلية في الماضي ، أفراد أو مجموعات المتطرفين الذين كانوا معزولين عن الآخر ، أصبحوا يتواصلون بطريقة متعولمة وذلك بدوره أصبح ، أو فى طريقه أن يكون ، الإتجاه العام . |
Certo, quero dizer... acho que o que a O'Connor quer dizer é que o que vemos na superfície não é o que somos. | Open Subtitles | - صحيح .. أعتقد أن ما يقصده هو أن ما نراه امامنا ليست هي حقيقتنا |
O deles é que o que vendem como galinha, é na verdade macaco. | Open Subtitles | سرّهم هو أن ما يبيعونه على أنه دجاج، وهو فى الواقع قرود! -لكن أكلة "عُصىّ الطبول".. |
O que estou a dizer é que o que estás a dizer é uma cena séria e tal... | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن ما نتحدث عنه هو... ذلك الإتفاق برمته... |
A questão é que o que está nas costas da Lena parece uma perfuração. | Open Subtitles | الشيء هو أن ما بِظهر لينا |