| Então, porque é que se deve dizer isso, se tudo o que sabes é que se não der certo, sairás destruído? | Open Subtitles | اذا لماذا نفعلها اذا كنا كل الذي نعرفه انه اذا لم يحدث شئ سننجرح ؟ |
| Pronto, o que eu quero dizer é que se não ganharmos esta competição, e quando digo nós, quero dizer tu, eu não vou conseguir cobrir as apostas. | Open Subtitles | اوكى ما اعنيه انه اذا لم نربح هذه المسابقه ومن قبلنا اعنى انت لااستطيع ان اغطى كل الرهانات وحدى |
| é que se não tens dinheiro, viajar em primeira classe... | Open Subtitles | كل ما عنيته انه اذا لم تملكي المال للسفر على متن الدرجة الاولى |
| O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
| Isto é apenas uma brincadeira mas a questão é que se não podermos confiar uns nos outros não vai funcionar. | Open Subtitles | هذه رعونة نوعاً ما لكن ما أقصده هو أنه إذا لم يكن بإمكاننا أن نثق ببعضنا فلن ينجح هذا الأمر |